Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样不一定反映在裁判中。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样不一定反映在裁判中。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新司法和裁判数目翻了一番。
Ces Règlements ont aussi toujours permis à l'une ou l'autre partie de publier la sentence, si elles le désirent.
上述规则也一向允许任一当事方主动公布裁判。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院判和裁裁。
La plupart des décisions de justice et des sentences arbitrales, toutefois, représentent un point de vue différent.
不过,多数法院判和裁裁都采纳了一种不同观点。
Contre le jugement du conseil arbitral un appel peut être interjeté devant le conseil supérieur des assurances sociales.
如果不同意裁员会判,还可以向社会保险高级员会上诉。
Le demandeur pouvait utiliser la même procédure d'appel que celle applicable à la procédure civile ordinaire contre un jugement refusant d'accorder l'exequatur.
原告可以利用适用于针对拒绝准予执行裁裁判普通民事诉讼相同上诉程序。
Les réponses apportées à propos du tribunal compétent pour décider de la reconnaissance et de l'exécution des sentences arbitrales étrangères étaient diversifiées.
关于就承认和执行外国裁裁作出判主管法院问题,答复中阐述了不同做法。
Ces informations seront présentées dans toutes les langues officielles de l'ONU, sous forme de résumés de décisions judiciaires et de sentences arbitrales.
这些资料将采用法院判和裁裁摘要形式,以联合国所有正式语文提供。
Elle peut être la conséquence d'un instrument juridique particulier, d'une décision d'une juridiction judiciaire ou arbitrale ou d'un acte unilatéral de l'État intéressé.
它可以是某一特定法律文书、司法判裁法庭裁当事国单方面行为后果。
La mise en œuvre de ces mesures dans les procédures d'arbitrage est difficile car il s'agit de mesures qui sont différentes de la décision arbitrale.
在裁过程中施预防措施是很困难,因为这是不同于裁判措施。
La sentence arbitrale rendue dans l'affaire des Pêcheries de l'Atlantique Nord (Grande-Bretagne c. États-Unis d'Amérique) a été citée comme un exemple en ce sens.
北大西洋渔业案(英格兰诉美利坚合众国) 裁判被引述为这种情况一个例子。
Les problèmes systémiques que pose cette situation seraient aggravés par le manque de clarté et, parfois, le caractère contradictoire de la jurisprudence émanant des décisions arbitrales.
这一情况产生系统挑战因裁判不明确有时相互矛盾而更加严重。
Pour ce qui est de l'exécution des décisions arbitrales, les tribunaux doivent tenir compte de diverses questions, comme l'ordre public et l'existence définie d'une relation commerciale.
在进行裁判时,法庭需要关注存在公共秩序和贸易关系等多种问题。
Celles-ci concernent notamment l'égalité d'accès, sans discrimination, à la justice, la disponibilité de moyens de recours juridiques efficaces, et la reconnaissance et l'application de décisions judiciaires et arbitrales étrangères.
这包括能够平等不受歧视地申诉、有效法律补救措施提供、以及外国司法和裁判承认和施。
Tout jugement ou sentence arbitrale reconnu conformément au paragraphe 1 est exécutoire dans chaque Partie dès que les formalités requises par cette Partie ont été accomplies.
“2. 本条第1款项下承认判裁裁,一经该国要求手续得到符合,应可在各缔约国立即执行。
Le Comité considère que l'existence d'une décision de justice ou d'une sentence arbitrale non exécutée n'empêche pas en soi le requérant d'obtenir de la Commission une indemnisation.
小组认为,尚未支付判裁赔偿金存在本身,并不能自动排除索赔人从本员会得到赔偿可能5。
Bien que ce principe ait été énoncé dans plusieurs instruments internationaux, jugements et décisions arbitrales, la Commission en connaît bien les limites et en a tenu compte.
虽然这项原则在若干国际文书、司法判和裁裁中均有表述,但国际法员会清楚地认识到并考虑到其局限性。
Celles-ci concernent notamment l'égalité d'accès, sans discrimination, à la justice, la disponibilité de moyens de recours juridiques efficaces, et la reconnaissance et l'application de décisions judiciaires et arbitrales étrangères.
这包括能够平等不受歧视地申诉、有效法律补救措施提供、以及外国司法和裁判承认和施。
Le Comité a estimé antérieurement que l'existence d'une décision de justice ou d'une sentence arbitrale non exécutée n'empêche pas en soi le requérant d'obtenir de la Commission une indemnisation.
小组先前已经认定,存在判裁赔偿金尚未支付这一情况本身并不自动排除索赔人从本员会得到赔偿可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。