Elle a été le vainqueur de la course.
她赛跑的。
Elle a été le vainqueur de la course.
她赛跑的。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠态的市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类的进化汰的结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠态的市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产品、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂一家生产型企业,生产能力。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很奇怪,却又如此!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛,并颁发奖品。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛的新西兰的奥克兰大学。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出并授予合同。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论队惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品质,价格合理,服务,广大朋友理想的选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏在颐和园了帐户的一半,两国之间的。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为站在领奖台上感觉很好,这一个奇妙的时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论队美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比赛中取得成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有或失败;没有任何政治目的可证明其使用正当的。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票的调整并不影响股票的表现长期超过债券的地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或宣扬种族论的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。