Le texte de l'exposé a été distribué aux participants après la réunion.
后,向与者提供了的情况。
Le texte de l'exposé a été distribué aux participants après la réunion.
后,向与者提供了的情况。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
员建定期向它提出关于行政协调结果的。
L'exposé qui nous a été présenté dans l'esprit de la formule Arria s'est avéré très utile.
先前在阿里亚办法上作的非常有用。
Le Comité a également recommandé qu'on le tienne régulièrement informé de l'issue des réunions du CAC.
员建定期向它提出关于行政协调结果的。
Il fera part régulièrement de la teneur de ses réunions dans un rapport récapitulatif présenté en temps utile.
主席团要定期将其的内容以的形式及时进行通。
Il participerait à des réunions de coordination concernant l'Iraq et, le cas échéant, y ferait des exposés.
他()将根据需要出席与伊拉克有关的协调,并作情况。
Lors d'une séance publique tenue le 15 avril, le Président a fait un exposé sur les activités du Comité.
在4月15日的一次公开上,主席了关于反恐员的活动。
« Le dernier jour de sa présidence, le Président devrait faire un exposé oral lors d'une séance publique du Conseil. »
“主席应在其主席任期的最后一天,在安理举行的公开上作一个口头”。
La FSM a participé chaque année aux sessions de la Commission et a tenu des séances d'information et des consultations.
工联合每年参加员并组织和咨询。
Oluyemi Adeniji, Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en Sierra Leone, a également fait un exposé.
联合国秘书长塞拉利昂问题特别代表奥卢耶米·阿德尼吉也向作了。
La plupart avaient été envoyées au Bureau du Directeur général la veille de la réunion et deux le jour même.
大多数是前一天被送到执行主任办公室,有两份是当天送到。
Parmi ces activités figure notamment le coparrainage de conférences, de réunions d'information, de manifestations spéciales et d'expositions sur des thèmes prioritaires.
这些活动包括就优先专题共同主办,、特别活动和展览。
À cet égard, la fréquence accrue des séances publiques et des séances d'information au Conseil de sécurité est une heureuse innovation.
在这方面,安全理事更经常地召开公开和是一个值得欢迎的事态发展。
Le Centre dispose d'une collection d'archives vidéo des procès devant le Tribunal et d'un nombre croissant et varié de documents en kinyarwanda.
还经常举办关于该法庭的新闻、和电影放映。
Des déclarations du président ou déclarations à la presse peuvent être envisagées comme résultats possibles d'une session, réunion, séance ou manifestation extraordinaire.
可以设想,特别届、、或活动可能获得宣言、主席声明或新闻声明等成果。
À New York, le Département a organisé une séance d'information sur la conférence à l'intention des représentants des ONG affiliées au Département.
新闻部在纽约又向与该部有联系的非政府组织就作了。
Des membres du Conseil ont en outre assisté aux réunions d'information organisées par l'Association des États-Unis pour les Nations Unies, à New York et à Washington.
此外,理事也参加了联合国协在纽约和华盛顿特区举行的。
Le Président du groupe de haut niveau a tenu au courant le Comité préparatoire, à sa première session, des travaux effectués jusqu'à présent par le groupe.
高级别小组主席就小组迄今所作工作向筹备员第一届作了。
Au cours du mois de novembre, le Conseil de sécurité a tenu 17 séances officielles, dont deux débats publics, deux séances privées et deux séances d'information.
在11月期间,安全理事举行了17次正式,包括两次公开辩论,两次非公开和两次公开。
Elles seront complétées par des réunions ou des séances d'information supplémentaires et par une visite annuelle des membres de la Commission en Sierra Leone, selon qu'il conviendra.
这些正式将由其他或以及建设和平员成员国酌情对塞拉利昂进行的年度访问加以补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。