Lianyungang est maintenant dans la mer de Bristol International Business Center projet.
现正经营连云港市碧中海国际商务会馆项目。
Lianyungang est maintenant dans la mer de Bristol International Business Center projet.
现正经营连云港市碧中海国际商务会馆项目。
L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.
因此,以个群体为主的潮州会馆有着很大的号召力。
Ces dernières années, trois nouvelles installations ont vu le jour en Espagne, en Roumanie et en Hongrie.
近几年,西班牙、罗马尼亚和匈牙利又开设三个新的会馆。
Outre ces cartes personnelles, les délégations gouvernementales recevront chacune des cartes d'accès à la salle des séances plénières.
除个别通行证外,还将向每个政府代表团分发全会馆的出入证。
Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.
除政府代表团外,还将根据全会馆的座席分配情况向其他与会者分发全会馆的出入证。
Notre restaurant-moins de 400 mètres carrés, 200 mètres carrés de la Yoga Center, et mettre en place des sites de distribution végétarien matières premières.
我司下设400平方米素餐馆,200平方米的瑜伽会馆,另有开设经销素食原料场地。
Parc couvre une superficie de 2,81 kilomètres carrés, le projet d'installations industrielles, parc de bureaux, 29-Hall histoire de Zhejiang ainsi que le haut niveau sino-russe appartement.
园区占地2.81平方里,规划中有工业厂房、园区办楼、29层楼的浙商会馆以及中俄高级。
Lors de la séance d'ouverture de la Conférence et à d'autres occasions, les participants devront obligatoirement présenter ces cartes pour accéder à la salle des séances plénières.
会议开幕式和其他指定时间,只有持此种出入证才能进入全会馆。
Chen Jiagang (né en 1962 à Chongqing) a plusieurs cordes à son arc : architecte de formation, fondateur des Chengdu Upriver Museum et le Kunming Uprive Museum, puis photographe.
陈家刚(1962年出生于重庆)一生有三不同的职业:第一是建筑师,第二是成都上河会馆、昆明上河会馆的院长和创立者,第三是摄影师。
Division I transferts de s'engager dans le hall principal Canton Fair stand a été plus session, avec un certain nombre de sociétés étrangères de maintenir une bonne relation de travail.
我司从事调剂广交会主会馆摊位已多届,与多家外贸司保持良好的合作关系。
Pour des raisons de sécurité, l'accès à cette salle sera contrôlé, non seulement au moyen des cartes d'accès à la Conférence, mais également de six autres cartes de couleur spéciale.
为安全起见,除会议的主要通行证外,还将另发六色编码出入证,以控制全会馆的进出。
Dans le club pour homme de FeiFan à Beijing, WuQiang est le directeur régional de Beijing, son travail quotidien est d’analyser la peau des clients et résoudre les problèmes de peau des clients.
北京非凡空间男子健康会馆北京区经理吴强每天的工作是分析顾客的皮肤,帮助顾客解决皮肤问题。
Conformément au règlement intérieur de la Conférence, chaque délégation représentant un État Membre, le Saint-Siège, la Suisse, les Îles Cook, l'île Nioué, la Palestine, l'Union européenne, la Banque mondiale, le Fonds monétaire international ou l'Organisation mondiale du commerce pourra occuper six sièges dans la salle des séances plénières.
根据会议议事规则,代表每一会员国的代表团以及罗马教廷、瑞士、库克群岛、纽埃、巴勒斯坦、欧洲共同体、世界银行、国际货币基金组织或世界贸易组织的代表团将会议的全会馆各获得六个座席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。