Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats?
为了使讨论富有重点,是否采用了现代技术和专业的主持方法?
Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats?
为了使讨论富有重点,是否采用了现代技术和专业的主持方法?
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
感谢各位代表使这次辩论富有意义。
Donner un visage humain à la mondialisation est aussi essentiel qu'urgent.
使全球化富有人性,,又重要。
L'esprit de coopération et de compromis a rendu ces débats fructueux et pertinents.
合作与折中的精神,使这些讨论富有成果并具有重要意义。
L'Office du tourisme espère attirer ainsi les touristes chinois aisés23.
关岛旅游局希望这些航班使关岛能够发掘富有的中国游客市场。
Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.
让们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。
C'est pourquoi il est fondamental de rendre le Conseil plus représentatif tout en assurant son efficacité.
这方面,使安理会更富有代表性,时确保安理会的效率,至关重要。
Le monde du XXIe siècle nous exige de rendre le Conseil de sécurité plus représentatif, légitime et efficace.
纪的世界要求们使联合国更加富有代表性、正当性、更加有效。
Ces transferts ne les rendront pas beaucoup plus riches mais il est certain que les pauvres seront encore plus pauvres.
这种转让不会使它们更加富有,但是穷人却当然变得更穷了。
Mais pour que cette conférence soit fructueuse et atteigne les objectifs fixés, il faudra la préparer avec le plus grand soin.
为了使会议能够富有成效并且达到其定目标,会议必需精心。
Nous sommes convaincus que votre expérience diplomatique aidera la Commission à faire que cette session soit fructueuse et couronnée de succès.
们相信,你的外交经验将协助委员会使本届会议富有成果并取得成功。
La République de Corée a dit clairement qu'elle appuyait l'idée d'un Conseil de sécurité réformé, plus représentatif, plus responsable et plus efficace.
大韩民国已经表明,国支持改革安理会,使其更富有代表性、负责和有效的设想。
Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation pour conduire une session productive et couronnée de succès.
在力求使本届会议富有建设性和取得丰硕成果方面,你们完全可以依赖国代表团的充分支持和合作。
Donner un contenu aux droits par le biais de règles publiquement connues, générales et objectives est un aspect fondamental de l'état de droit.
通过公众知晓、普遍和客观的规则使权利富有内涵,是法治最基本的一个方面。
Le projet pilote actuel d'un ordinateur par enfant rendra l'apprentissage accessible, ludique, et bénéfique pour nos enfants, tout en effaçant la fracture numérique.
目前的“每个儿童拥有一台手提电脑”的试点项目将增加国儿童的学习机会,使学习富有乐趣和成效,时缩小数字鸿沟。
Il vise à empêcher et à éliminer ces pratiques au moyen d'activités d'information et à faire en sorte que cette action soit plus concrète.
该委员会旨在通过沟通信息防止和消除这些弊端,但其目的也在于使这项工作富有实质意义。
Nous restons déterminés à tenir des négociations sous l'égide des Nations Unies et à œuvrer à créer les conditions qui permettront des négociations fructueuses.
们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。
Pour que notre réunion porte des fruits, nous devons adopter le point de vue des victimes de notre système économique et financier en déliquescence.
为了使们的会议富有成果,们必须能从摇摇欲坠的经济和金融体系的受害者的观点来看问题。
Si c'est bien là l'objectif poursuivi par la communauté internationale, il faut qu'un Tribunal pénal international au fonctionnement efficace commence ses travaux le plus tôt possible.
如果这是国际社会所追求的目标,那就应该使一个富有成效的国际刑事法院尽快运作起来。
Une mise à jour régulière de ce rapport en ferait un outil dynamique ayant le potentiel de faire apparaître les processus en plus des simples descriptifs.
对这份报告的定期订正更新将使它成为富有活力的手段,能反映进程也能反映内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。