Au contraire, la situation n'en deviendra que plus complexe.
相反,这些为会使局势复杂。
Au contraire, la situation n'en deviendra que plus complexe.
相反,这些为会使局势复杂。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治使局势复杂化。
Je tiens à souligner qu'il nous faut éviter tout ce qui pourrait compliquer la procédure.
我应避免任何会使程序复杂化情况。
La pauvreté, l'insécurité alimentaire et la maladie aggravent les crises.
贫穷、缺乏粮食安全和疾病使危机复杂化。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进表决,从而使情况复杂化。
Elle embrouille une question.
她使问题复杂化。
Toutefois, l'évolution de la structure du commerce des armes légères ne facilite guère le contrôle.
不过,小武器交易不断变化模使管制复杂化了。
En conséquence, l'adoption de toute nouvelle résolution créerait des complications qui n'ont aucune justification juridique.
因此,通过任何新决议将使问题复杂性,没有法律理由。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我体努力必须鼓励这种合作,而不是使之复杂化。
Cet organe, selon le rapport, coûte cher, complique la procédure et fait double emploi.
根据报告,这一机构开支昂贵,它使程序复杂化,造成重叠。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动性质使问题更加复杂。
L'instabilité financière complique aussi le cours des réformes.
财务不稳定也使改革进程复杂化。
L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.
自然水源减少使问题更加复杂化。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和动来说,这已成为一个使情况复杂化因素。
En fait, il les rendra plus complexes et difficiles.
事实上,这将使问题更加复杂,更加困难。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。
La situation est aggravée par les activités des partisans de la ligne dure des deux côtés.
双方强硬派活动使情况复杂化。
Nous devons éviter la menace de sanctions qui, sans nul doute, compliquerait la situation.
我必须避免制裁威胁,这无疑将使问题更为复杂。
Nous, au Conseil, ne devrions pas compliquer ce processus mais le soutenir.
我安理会不应使该进程复杂化,应当提供帮助。
La situation est complexe car les établissements périscolaires doivent compenser l'insuffisance de l'éducation artistique.
由于课外机构必须弥补艺术教育不足,使情况更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。