J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙漠呈现出的)蜂蜜般的光泽也使我感到幸福。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙漠呈现出的)蜂蜜般的光泽也使我感到幸福。
Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?
但是,你能否学会真正使你幸福的行为?
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一甘心情愿抱独身主义的路路通,看到摩门教人共同负起使一男人幸福的责任,有点吃惊。
La notion de bonheur national brut, qui constitue la philosophie générale du pays en matière de développement, vise principalement à optimiser le bonheur de tous les Bhoutanais et leur permettre de se réaliser pleinement tout en se conformant aux valeurs sociales et culturelles.
“全体国民幸福”贯穿于本国的发展哲学,这一观念的中心宗旨就是最大限地谋求全体不丹人民的幸福,使他们能够分发挥人潜力,而又不损害传统的社会和文化价值观。
C'est pourquoi ils ont besoin d'une coopération internationale qui non seulement mette à leur disposition des ressources, mais réduise le fossé en matière d'information, contribue à développer les capacités, encourage un régime commercial équitable, protège la base des ressources et génère des emplois et le bien-être de chacun.
因此,它们需要国际合作,这种国际合作不仅提供资源,而且缩小信息差距,帮助建设能力,促进公平的贸易制,资源基础,并创造就业机会和使人民幸福。
Ce n'est que quand toutes les parties commenceront à encourager une plus grande cohésion sociale entre groupes ethniques et entre populations que l'on pourra espérer mettre un terme à un conflit qui depuis trop longtemps déjà prélève un énorme tribut sur la vie et le bien-être des enfants.
只有冲突各方都鼓励族裔群体和社区之间的社会融合,我们才能结束这场仍在持续的使儿童生命和幸福付出极大代价的冲突。
L'UNICEF est conscient que la garantie de l'égalité des sexes est non seulement un objectif important en soi, mais qu'elle joue également, en dernière analyse, un rôle essentiel de catalyseur en protégeant les enfants et en améliorant leur condition, notamment dans la période de transition qui suit une crise.
儿童基金会认识到,持对性别问题的敏感认识不仅是一重要的目标,而且归根到底是儿童、使儿童获得幸福的一必不可少的促进因素。
La prévention axée sur la collectivité consiste à travailler auprès des enfants, des parents et des enseignants pour veiller à ce que les jeunes reçoivent l'appui dont ils ont besoin pour avoir confiance en eux, à fournir une aide plus soutenue aux programmes axés sur la famille - tant il est vrai que la prévention commence dans les familles - et à donner aux jeunes la possibilité de mener des activités saines pour qu'ils se sentent mieux dans leur peau, par exemple dans le cadre du Fonds mondial pour le sport, soutenu par le Gouvernement qatarien.
以社区为中心的预防工作涉及到与儿童、父母亲和教师一起努力确青少年能获得必要的帮助来培养自尊心,为立足于家庭的方案提供更多的资助(因为预防要从家庭开始做起),并通过由卡塔尔政府赞助的全球体育运动基金等为青少年创造机会参加健康的活动使他们更加健康幸福。
Dans le cadre de la prévention basée dans la communauté, il s'agit de travailler auprès des enfants, des parents et des enseignants pour veiller à ce que les jeunes reçoivent l'appui dont ils ont besoin pour avoir confiance en eux, ainsi qu'une aide plus soutenue aux programmes axés sur la famille - tant il est vrai que la prévention commence dans les familles - et la mise en place de possibilités pour les jeunes de mener des activités saines pour qu'ils se sentent mieux dans leur peau, par exemple dans le cadre du Fonds mondial pour le sport, soutenu par le Qatar.
以社区为中心的预防工作涉及到与儿童、父母亲和教师一起努力确青少年能获得必要的帮助来培养自尊心,为立足于家庭的方案提供更多的资助(因为预防要从家开始做起),并通过由卡塔尔赞助的全球体育运动基金等为青少年创造机会参加健康的活动使他们更加健康幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。