Le travail nous a réunis.
工作使我们聚集集到起来了。
Le travail nous a réunis.
工作使我们聚集集到起来了。
Les circonstances qui ont mené à cette situation n'existent nulle part ailleurs dans le monde.
使我们聚集在此系列情况,是世界其他地区所没有。
Votre engagement personnel face à la question qui nous réunit aujourd'hui est digne d'éloges.
你个人对今天使我们聚集在起这个问题承诺是值得赞扬。
La Table ronde a réuni des représentants de toutes les tendances politiques.
圆桌会议使所有政治团体聚集堂。
La Conférence a réuni des partenaires du développement pour proposer des solutions pratiques et constructives.
本届大会使发展伙伴聚集到起,提出切实可行、重要解决办法。
Pendant son pontificat, l'Église a joué un rôle clef en réunissant des parties belligérantes dans un effort de réconciliation.
在他担任皇,会发挥了关键作用,使交战各方聚集在起实现和解。
Nous devons saisir cette occasion pour rapprocher les parties et faire des efforts de paix un tournant irréversible dans l'histoire.
我们必须抓住机会使各方聚集在起,使和平努力成为历史上不可逆转转折点。
Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.
这些会议使来自本地区不同宗信仰使聚集堂,促进社群和谐关系。
Seules des mesures positives visant à rapprocher les gens plutôt qu'à les diviser pourraient les aider à surmonter les haines du passé.
只有旨在使人民聚集在起而不是使他们离异积极步骤,才能够消除过去仇恨。
Le débat qui nous rassemble aujourd'hui donne l'occasion au Congo de réaffirmer son engagement constant en faveur de la lutte contre l'impunité.
今天使我们聚集在起这次辩论使刚果有机会重申它继续致力于反对有罪不罚现象。
Au moment où commencent ces assises, je voudrais revenir brièvement sur le processus tout à fait particulier qui nous a conduits ici.
随着这些会议开始,我谨再次回顾使我们今天聚集在这里非常特殊进程。
Nous sommes convaincus pour notre part que la lutte pour l'impossible devrait être le mot d'ordre de cette institution qui nous réunit aujourd'hui.
然而,我们深信,实现这不可能梦想斗争应该是今天使我们聚集堂本机构座佑铭。
Le problème qui nous réunit ici aujourd'hui est un des problèmes de sécurité commune les plus troublants auxquels la communauté internationale est confrontée.
使我们今天聚集在这里问题是国际社会面临最令人不安人类安全问题之。
L’acide oléique a des effets vasoconstricteurs , il diminue l’agrégation plaquettaire et les risques d’artérites, d’accidents vasculaires et d’infarctus, C’est une “bonne graisse”.
油酸有 收缩血管作用 ,使血小板不易聚集,并降低动脉炎、血管意外和梗塞风险,是种“好油脂”。
La discussion devint très animée et violente et les animaux oublièrent bien vite toutes les intentions pacifiques qui les avaient rassemblés en premier lieu.
讨论相当激烈和忿慨,动物们很快忘掉了最先使它们聚集在起所有和平意图。
Dans un monde où la guerre est trop souvent la règle, rien ne nous réunit plus que la question du bien-être de nos enfants.
在个冲突司空见惯世界中,没有任何东西像我们孩子福祉那样使我们聚集在起。
M. Ayari (Tunisie) : Ma délégation voudrait apporter sa contribution au débat qui nous réunit aujourd'hui et qui revêt à nos yeux une importance particulière.
阿亚里先生(突尼斯)(以法语发言):我国团愿对今天使我们聚集堂辩论作出贡献,因为我们认为这场辩论具有特殊重要意义。
L'initiative de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) n'a toujours pas réussi à réunir les parties pour essayer de débattre sérieusement de la paix au Soudan.
政府发展局发起倡议依然未能使有关各方聚集到起,真正设法商讨苏丹和平问题。
Ce qui nous rassemble, c'est le respect de la dignité de chacun tel qu'il est, dans la diversité de ses opinions, de sa culture, de ses croyances.
正是使我们聚集堂东西,对所有人尊严尊重,以及对所有人各种各样观点、文化和信仰尊重。
D'autres réglementations techniques imposent l'instauration de zones ou de périodes de repos biologique en interdisant la pêche pendant les périodes ou dans les zones de reproduction des poissons.
其它技术规则规定建立禁区和禁渔季,即在某些特定时或特定地区禁止捕鱼,125 从而使鱼类能聚集繁衍生成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。