有奖纠错
| 划词

Le travail nous a réunis.

工作使我们到一起来了。

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances qui ont mené à cette situation n'existent nulle part ailleurs dans le monde.

使我们在此的一系列情况,是世界其所没有的。

评价该例句:好评差评指正

Votre engagement personnel face à la question qui nous réunit aujourd'hui est digne d'éloges.

你个人对今天使我们在一起的这个问题的承诺是值得赞扬的。

评价该例句:好评差评指正

La Table ronde a réuni des représentants de toutes les tendances politiques.

圆桌会议使所有政治团体一堂。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a réuni des partenaires du développement pour proposer des solutions pratiques et constructives.

本届大会使发展伙伴到一起,提出切实可行、重要的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son pontificat, l'Église a joué un rôle clef en réunissant des parties belligérantes dans un effort de réconciliation.

担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方在一起实现和解。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir cette occasion pour rapprocher les parties et faire des efforts de paix un tournant irréversible dans l'histoire.

我们必须抓住机会使各方在一起,使和平努成为历史上的不可逆转的转折点。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本不同宗教信仰的代表使一堂,促进社群间和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

Seules des mesures positives visant à rapprocher les gens plutôt qu'à les diviser pourraient les aider à surmonter les haines du passé.

只有旨在使人民在一起而不是使们离异的积极步骤,才能够消除过去的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Le débat qui nous rassemble aujourd'hui donne l'occasion au Congo de réaffirmer son engagement constant en faveur de la lutte contre l'impunité.

今天使我们在一起的这次辩论使刚果有机会重申它继续致对有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où commencent ces assises, je voudrais revenir brièvement sur le processus tout à fait particulier qui nous a conduits ici.

随着这些会议的开始,我谨再次回顾使我们今天在这里的非常特殊的进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus pour notre part que la lutte pour l'impossible devrait être le mot d'ordre de cette institution qui nous réunit aujourd'hui.

然而,我们深信,实现这一不可能的梦想的斗争应该是今天使我们一堂的本机构的座佑铭。

评价该例句:好评差评指正

Le problème qui nous réunit ici aujourd'hui est un des problèmes de sécurité commune les plus troublants auxquels la communauté internationale est confrontée.

使我们今天在这里的问题是国际社会面临的最令人不安的人类安全问题之一。

评价该例句:好评差评指正

L’acide oléique a des effets vasoconstricteurs , il diminue l’agrégation plaquettaire et les risques d’artérites, d’accidents vasculaires et d’infarctus,  C’est une “bonne graisse”.

油酸有 收缩血管的作用 ,使血小板不易,并降低动脉炎、血管意外和梗塞的风险,是一种“好油脂”。

评价该例句:好评差评指正

La discussion devint très animée et violente et les animaux oublièrent bien vite toutes les intentions pacifiques qui les avaient rassemblés en premier lieu.

讨论相当激烈和忿慨,动物们很快忘掉了最先使它们在一起的所有和平的意图。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde où la guerre est trop souvent la règle, rien ne nous réunit plus que la question du bien-être de nos enfants.

在一个冲突司空见惯的世界中,没有任何东西像我们孩子的福祉那样使我们在一起。

评价该例句:好评差评指正

M. Ayari (Tunisie) : Ma délégation voudrait apporter sa contribution au débat qui nous réunit aujourd'hui et qui revêt à nos yeux une importance particulière.

阿亚里先生(突尼斯)(以法语发言):我国代表团愿对今天使我们一堂的辩论作出贡献,因为我们认为这场辩论具有特殊的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) n'a toujours pas réussi à réunir les parties pour essayer de débattre sérieusement de la paix au Soudan.

政府间发展局发起的倡议依然未能使有关各方到一起,真正设法商讨苏丹的和平问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui nous rassemble, c'est le respect de la dignité de chacun tel qu'il est, dans la diversité de ses opinions, de sa culture, de ses croyances.

正是使我们一堂的东西,对所有人的尊严的尊重,以及对所有人各种各样的观点、文化和信仰的尊重。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réglementations techniques imposent l'instauration de zones ou de périodes de repos biologique en interdisant la pêche pendant les périodes ou dans les zones de reproduction des poissons.

其它技术规则规定建立禁和禁渔季,即在某些特定的时间或特定的禁止捕鱼,125 从而使鱼类能繁衍生成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过带(录音带), 过单身汉的生活, 过当, 过道, 过道(房间之间的), 过得去, 过得去的, 过得去地, 过电, 过电流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

On trouve 5 grandes zones avec du plastique dans  le monde, les courants marins font que tous les détritus se regroupent et ne sortent pas de ces  zones.

世界上有 5 个大面积塑料区域,所有垃圾聚集在一起而不离开这区域。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Le sommet de mardi et mercredi a rassemblé des officiels à différents niveaux des deux pays pour discuter des stratégies et des mesures pour combattre le changement climatique.

周二和周三两国各级官员聚集一堂,讨论应对气候变化战略和措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过独身生活, 过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接