Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近,将两封投了进去。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近,将两封投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您发了一封,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在里没有摸到钥匙而产生悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人“”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱任何投放在她们区里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子地址将确保代表收到确认其登记自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可电话联系,也可给我电子。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理,便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论“公开”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail收到世界各地发来数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用电子邮件。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可让他们发到家里,也可去邮局领取,看你选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人作用不仅仅是一个简单“”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用是“规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记国家政府应确保关于其代表团组成息包括个人电子地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登有关死刑文章通过成员国官方散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票邮件只可从联合国场址内邮局和寄出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。