Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近箱,将两投了去。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近箱,将两投了去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的箱发了,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何投放在她们区的箱里,周次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子箱地址将确保代表收到确认其登记的自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电子箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所论的“公开箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的箱上有张小卡片写着“请将邮件退回寄人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail箱收到世界各地发来的数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了个道德操守问题服务台和个专用的电子邮件箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的箱,也可以去邮局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是个简单的“箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的息包括个人的电子箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票的邮件只可从联合国场址内的邮局和箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。