Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花棺材在停尸房放了一整天。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花棺材在停尸房放了一整天。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所无法跟上日益上升死者人数。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出一点是,没有一家省或地方医院停尸房备有任何形式冷冻保存设施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前一座工业综合性建筑物改建,作停尸楼之用。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在丈夫被带走了三天之后,妻子被丈夫尸体躺在医院停尸间内。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
二天,一提交人前往安帕拉,结果在停尸房看到了他儿子尸体。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当埋葬,他体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地停尸房中。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
这些搜查工作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、停尸室、边远地区等地进行。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
诸如警察等地方政府单位是很重要,同样,可以从坟地和停尸所记录中推理出信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已获得证据显示,目前仍在停尸房等待解剖绝大多数尸体都有枪伤。
Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报了数起街头儿童被身份不明袭击者打死案件。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高专办还有情报说,安集延停尸所职工被迫捏造死亡登记册。
À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.
例如,在停尸间接收5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数18%。
À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.
除了在停尸房81具尸体外,目前还有大约77具身份不明尸体。
Le programme d'exhumation au Kosovo s'est sensiblement intensifié et, entre autres activités, on a construit une morgue, ce qui a nécessité l'achat de différents types de matériel.
与科索沃境内挖尸检验方案有关活动远高于预计,其中包括建造停尸房设施,需要增加各类设备。
Au début de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler à l'institut médico-légal d'Orahovac, la morgue gérée autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
五月初,一组国际法医专家开始在奥拉霍瓦茨验尸所工作,过去是由前南斯拉夫问题国际刑事法庭管理停尸房。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过绑带和尸体解剖其它残余就在停尸房边地上焚烧掉。
Au début du mois de mai, un groupe d'experts légistes internationaux a commencé à travailler dans l'ancienne morgue gérée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à Orahovac, afin d'identifier les dépouilles mortelles de 1 250 personnes environ avant la fin de l'année.
在5月初,一组国际法医专家开始在位于奥拉霍瓦茨前南斯拉夫国际刑事论坛管理前停尸室工作,旨在到年底之前确定约1 250人尸体身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。