Elle s'est révélée être encore une impasse, même si c'est une impasse relative.
这也走向了,尽管是相对的。
Elle s'est révélée être encore une impasse, même si c'est une impasse relative.
这也走向了,尽管是相对的。
Mais cette impasse est aussi celle de la Côte d'Ivoire tout entière.
但是,他们处也就是科特迪瓦全国处。
Telle est la situation où nous sommes et dont nous devons sortir.
这正是目前的所在,也正是我们必须打破的。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运却陷入。
L'impasse a également eu une incidence sur les progrès accomplis dans d'autres domaines des négociations.
还影响到了其它谈判的展。 贸易援助计划也受到的影响。
Le processus politique semble être dans l'impasse.
政治乎陷入了。
Face à cette impasse, que faut-il faire?
面对这一应当怎么办?
Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.
那时我们才能打破此。
Il faut faire sortir la Conférence de l'impasse.
我们必须打破裁谈会的。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外交乎处。
Il est urgent de surmonter cette impasse.
迫切需要打破出现的。
Le peuple se trouve dans une d'impasse déterminée par des causes politiques.
人民陷入了政治的之中。
La Conférence du désarmement est toujours dans l'impasse.
裁军谈判会议依旧陷。
La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.
裁军谈判会议依然陷。
Sinon, nous courons le risque de ne pas sortir de l'impasse actuelle.
否则没有希望摆脱目前的。
Le processus START se trouve dans l'impasse.
裁武会谈仍陷入。
De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.
结果,谈判现在处。
Le blocage de la Conférence n'est pas un épiphénomène.
裁谈会的不是一个次生现象。
Les raisons de l'impasse actuelle sont évidentes.
造成的原因显而易见。
Quelle est donc la cause de la stagnation actuelle ?
那么目前的原因是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。