Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.
阿富汗成功符合国际社会益。
Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.
阿富汗成功符合国际社会益。
Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.
相反,它将损害两个群体益。
Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.
团结一致减少腐败符合每一个人最益。
Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.
因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家益。
La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.
阿富汗和平与稳定有于巴基斯坦益。
C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.
作为最不发达国家,我们有责任为了我们益抓住这一时机。
Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.
两国应该看到,和平解决边界问题符合两国益。
Sans une masse critique de femmes dans les lieux de pouvoir, les questions qui touchent les femmes sont négligées.
由于缺乏大量有判断力妇女担任政府决策职务,关系到妇女益问题总是被忽略。
Mais le Conseil agit au nom de la communauté internationale et doit nous donner le sentiment de participer à ses délibérations.
但是,安理会代表国际社会采取行动,我们都必须感到它审议涉及我们益。
Les États Membres et l'Organisation n'ont eu qu'à se féliciter d'une méthode qui tient compte des intérêts vitaux de tous les groupes.
这种制度很适合会员国和本组织,因为它认识到必须照顾到所有集团益。
Il importe, pour le bénéfice de tous les États Membres, que l'Organisation des Nations Unies réussisse à renforcer le système humanitaire mondial.
确保联合国加强全球人道主义系统努力取得成功关系到所有会员益。
Elle doit aborder ces problèmes de manière pragmatique et concrète, dans le souci d'apporter des bienfaits immédiats à la population du Burundi.
委员会必须采取务实、具体和能为布隆迪人民带来益方法来处理这些问题。
Les troubles récents en Guinée-Bissau et en Guinée montrent qu'il existe des forces puissantes qui ont des intérêts dans cette activité illicite.
几内亚比绍和几内亚最近发生动乱表明,存在非法活动对其有益强大势力。
Il faut s'employer à favoriser les relations intergénérationnelles et encourager les jeunes à participer utilement aux programmes et activités qui les concernent.
必须努力促进世代之间关系,支持青年实地参加涉及其益方案和活动能力。
La communauté internationale a de toute évidence intérêt à ce qu'une solution globale et pacifique soit trouvée aux problèmes qui sévissent au Moyen-Orient.
全面、和平解决困扰中东地区问题,显然符合国际社会益。
Toujours pas satisfait de la 100 pour cent engagement en faveur d'un remboursement intégral Afin de garantir les intérêts vitaux de tous les consommateurs!!
公司还承诺不满意百分百全额退款以保证每个消费者益!!
Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.
考虑到公民益,许多维尔京群岛人申领了联合王国护照。
Premièrement, nous devons aider les jeunes à se faire une place dans la société en leur permettant d'avoir une influence positive sur leur environnement.
第一,我们必须创造机会,使青年对自环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会益。
La participation et la reconstruction encourageront les Afghans à passer de la guerre à la paix, et leur donneront des raisons d'agir dans leur société.
参与和重建将激励阿富汗摆脱战争迈向和平,并将使他们在其社会中具有益。
Il estime qu'une telle participation permettrait aux fonctionnaires de se sentir plus directement concernés et pourrait les dissuader d'engager des procédures judiciaires à la légère.
咨询委员会认为,这将确保工作人员在这项进程中有益,防止动辄提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。