Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人利他主义得到发扬。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人利他主义得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不利他主义问题,也不慈善或慈悲问题。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要际社会应本着利他主义精神开展行。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不要求外部家出于道德或利他主义原因积极介入。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成安全理事会常任理事机不利他主义或崇高。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之利他主义慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅美丽辞藻或一种利他主义观念:这迫不得已而作选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹利他主义服务这种传统看法正在演变一种对所有有关人均有益一种服务,换句话说,互惠性服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这一共享模式反映出代际相互依存关系和代际利他主义关系所产生效果,这与第一种模型方法基础即个人行优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得成功清楚地表明,我们必须采取前进战略不能基于对多公司利他主义任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构问题,它对紧急状况反应不象纽约市消防队,它既不一个有原则,又不一个利他主义机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间团结可能显得自然、并且由利他主义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论使小更加融入到际经济中,还支持它们参与贸易,或共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他主义倾向前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具主义和功利主义束缚,而对道义理性和利他主义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认不讳和肆无忌惮恐怖分子获得自由同时,美政府在戒备森严监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅本着高度利他主义精神和勇气试图获取有关以迈阿密基地恐怖团体情报,以阻止它们暴力行并拯救古巴和美公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持秘书长另一个大胆建议必须承认基于利他主义之上目前制度未能良好运作,并承认因此现在时候了,应该使捐助承诺作规定义务制度化,它具有体制机构以便从发达家收集这种资源并将这些资源转送到贫困家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。