Premier concert de l’année avec l’Ensemble Continuo, pour l’ouverture du nouveau conservatoire d’Herblay.
新学期Ensemble Continuo第一场音乐会,即埃尔布莱音乐学院剪彩开幕音乐会。
Premier concert de l’année avec l’Ensemble Continuo, pour l’ouverture du nouveau conservatoire d’Herblay.
新学期Ensemble Continuo第一场音乐会,即埃尔布莱音乐学院剪彩开幕音乐会。
-- Ouverture de la principale célébration de la coupe-ruban d'affaires, de la réunion, et d'autres souvenirs.
——主要适合开业庆典、商业剪彩、会议纪念品等。
Chaque année, de nouveaux tronçons autoroutiers sont inaugures et des centaines de milliers d'Algériens sortent de l'enclavement.
每年都有新的路段的高速公路开工剪彩,数十万阿尔人住进新房。
Tradition oblige, le Président de la République en personne est venu inaugurer, à la porte de Versailles, la plus grande ferme du monde.
共和国总统按必须遵循的传统做法,亲自来到(巴黎)凡尔赛门酷似“世界最大农场”的农业览会现场为之剪彩。
Le renforcement des capacités et des institutions n'est pas le type d'activités où l'on peut organiser des cérémonies d'inauguration ou des séances de photos.
能力建设和机构建设并不是举办剪彩仪式或一起照照相而已。
Je suis donc reconnaissant au Président du Tribunal, M. Robertson, de m'avoir demandé de participé à cette cérémonie en tant qu'invité d'honneur et d'inaugurer officiellement le siège du Tribunal.
因此,我感谢法伯逊法官先生邀请我作为贵宾参加这个仪式并为法大楼正式启用剪彩。
Le mois dernier, le Secrétaire d'État américain au commerce s'est joint au Président Rahmon du Tasjikistan et à moi-même pour inaugurer le pont de transit financé par les États-Unis d'Amérique, qui relie l'Afghanistan au Tadjikistan et au-delà.
上个月,我与塔吉克斯坦总统拉赫莫诺夫、美国商务部一起为美国出资建设的连接阿富汗和塔吉克斯坦其它国家的过境桥梁剪彩。
Le Président a noté que les négociations entre le Tribunal et la République fédérale d'Allemagne concernant l'Accord de siège du Tribunal, ainsi que l'utilisation et l'occupation de ses locaux, avaient atteint un stade crucial, les deux parties souhaitant vivement conclure ces arrangements avant le 3 juillet 2000, date fixée pour la cérémonie d'inauguration du nouveau bâtiment.
指出,法同德意志联邦共和国就《法的总部协定》,以就其房舍的使用事项所进行的谈判已进入关键阶段,双方都十分希望在2000 年7 月31 日以前签订这些安排。 那天是新的建筑物预定举行剪彩开幕仪式的一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。