Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超106 720次连续的卡车运。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超106 720次连续的卡车运。
Ces articles ont été transportés dans deux camions, et cinq autres camions ont servi au transport des troupes éthiopiennes.
这些物品用两辆卡车运,而用5辆卡车运送埃塞俄比亚部队。
Le camionnage est le seul moyen fiable d'assurer sans délai la distribution équitable des denrées dans l'ensemble du pays.
卡车运是确保在全国及时、公平分配商品的唯一可行办法。
Aucune preuve d'activités interdites n'a été trouvée lors de contrôles volants de camions de transport.
这些视察对运卡车的抽样检查都没有发现被禁止的活动。
Une fois cette étape terminée, nous prévoyons que la Commission des permis commencera à délivrer des permis de transport international et inter-Entités par camion.
当这一程结束后,我们预期许可证委员会会转到分发国际实体间卡车运的许可证方面。
Le Secrétaire général a aussi attiré l'attention sur le blocage concernant les camions, dont on a cruellement besoin pour les livraisons de nourriture.
秘书长还提请人们注意对卡车的扣押,这些卡车急需用来运食品供应。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要赔偿一笔金额为1,568,822美元的款项,看来是卡车运时进口车辆登记而发生的费用。
Par exemple, l'échange aux frontières des plaques d'immatriculation des camions permet à ces derniers de continuer à transporter des marchandises dans un pays de transit et dans le pays sans littoral.
例如,在点交换车牌,让卡车继续运货物途国,进入内陆国。
Ils pourraient remplacer les navires de collecte beaucoup plus lents et, dans une certaine mesure, le transport par terre et air, leur donnant ainsi un nouvel avantage compétitif sur le marché du fret.
这些超快速船可能会取代速度慢得多的支线船只,并在某种程度上取代卡车运及航空运,因为这些船只在货运市场上建立了一个全新的竞争优势。
De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.
一位专家介绍了该国如何引进铁路沿海运与卡车运相竞争,导致卡车运费率下降的例子。
Le déblocage des équipements utilisables dans ce domaine, tels que les pièces de rechange et les camions réfrigérés pour le transport des oeufs, contribuera à donner un plus grand essor à l'élevage national des volailles.
解除对零备件鸡蛋运冷藏卡车等孵化投入的搁置,将进一步加强全国的家禽生产。
Une fois installé, le système permettrait de suivre et de contrôler les marchandises et les camions le long des principales routes grâce aux liaisons par satellite et d'améliorer les résultats et la rentabilité des transporteurs routiers.
这一系统实施后,可以利用卫星技术沿主要公路跟踪货物卡车行程,提高运的效率成本。
Selon la jurisprudence susmentionnée, comme l'acheteur ne pouvait pas apporter la preuve qu'il avait été convenu que les marchandises seraient transportées par camion, le tribunal a considéré que le choix du moyen de transport avait été laissé au vendeur.
从上述的法院判决看来,因为买方未能履行举证责任,证明双方已约定以卡车运货物,法院认定卖方有权决定选择运方式。
L'aide de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement et du Comité international de la Croix-Rouge a facilité le transfert d'environ 10 000 tonnes de pommes aux marchés syriens à l'aide d'un système de transbordement entre camions31.
联合国脱离接触观察员部队 (观察员部队)红十字国际委员会提供援助,通卡车接力运系统协助把大约1万吨苹果运至叙利亚市场。
Le Tribunal régional supérieur a estimé que le demandeur avait manqué à son obligation d'exécution, puisqu'il devait faire en sorte que, conformément à l'article 35 2) d) de la CVIM, le conditionnement des bouteilles soit propre à un transport par camion.
地区高等法院认定,根据《销售公约》第35(2)(d)条,原告未履行为酒瓶提供适合卡车运的包装的义务。
Bien qu'il ne soit pas encore pleinement opérationnel et doive encore subir des réparations, le trafic, y compris de camions, a repris, facilitant la fourniture d'une assistance humanitaire à partir de l'Asie centrale et les échanges avec cette région.
虽然这条隧道仍不能完全使用,需要进一步维修,但已开始恢复交通、包括卡车运,促进了人道主义援助努力以及与中亚的贸易。
L'approche géographique a été généralement jugée appropriée et l'idée d'inclure dans la définition du terme “partie exécutante maritime” les déplacements terrestres à l'intérieur d'un port, par exemple les déplacements par camion d'un quai à l'autre, a été soutenue.
大家一致认为,该定义宜偏重按地理划分,有与会者支持将港区内的内陆货运,例如,以卡车为运手段的码头到码头的运,列入海运履约方定义之内的建议。
Par exemple, un requérant affirme que les marchandises en cours d'acheminement par camion de Turquie vers l'Iraq ont été arrêtées à la frontière entre les deux pays en raison de l'embargo commercial et retournées au requérant par l'entreprise de transport.
例如,有一个索赔人说,用卡车从土耳其运往伊拉克的货物由于贸易禁运而在两国边被截留并由卡车运公司运回给索赔人。
Chaque véhicule du MJE équipé d'une mitrailleuse de 14,5 mm que le Groupe a observé transportait d'une à six caisses de munitions de 14,5 mm sur son plateau où elles étaient exposées aux éléments avec d'autres équipements et articles en vrac.
专家小组遇到的每一台正义运动的车辆都配有一挺14.5毫米机枪,并备有1至6箱14.5毫米弹药,放在皮卡车的货厢里运,暴露于日晒雨淋之中,与其他散装给养装备置于一处。
Une analyse détaillée montre que c'est le moyen le plus rentable de transporter une grande quantité de matériel lourd dans la zone d'opérations, à supposer que les camions soient en nombre suffisant et que la sécurité soit assurée sur le parcours.
详细的分析显示,假定具备足够的卡车运能力,并且路线安全有保证,陆运是将大宗重型材料运入行动区的最具成本效益的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。