Ces paramètres sont l'étendue, la géométrie, la trajectoire d'écoulement, la répartition de la pression hydrostatique, le volume d'écoulement et l'hydrochimie de l'aquifère ou du système aquifère.
这些参数应当包括含层或含层系统的范围、几何形态、流径、力布、流量和文化学。
Ces paramètres sont l'étendue, la géométrie, la trajectoire d'écoulement, la répartition de la pression hydrostatique, le volume d'écoulement et l'hydrochimie de l'aquifère ou du système aquifère.
这些参数应当包括含层或含层系统的范围、几何形态、流径、力布、流量和文化学。
Les données relatives à l'état de l'aquifère concernent l'étendue, la configuration, la trajectoire, la distribution de la pression hydrostatique, le débit, l'hydrochimie et ainsi de suite et elles sont équivalentes à celles qui sont énumérées au paragraphe 1 du projet d'article 8.
关于含层状况的数据涉及范围、几何形状、流途径、力学力布、流量、质化学等数据,与第8条第1款草案列举的数据相同。
Si l'activité de l'homme et les pressions sur la biodiversité se font surtout sentir dans les zones côtières sous juridiction nationale, la biodiversité marine des zones situées au-delà de la juridiction nationale fait l'objet d'une attention croissante, étant donné sa valeur, son utilité et sa vulnérabilité.
虽然强度最大的人类活动和对海多样性的力主要布在国家管辖范围之内的沿海区域,但无论就价值、用途还是脆弱性而言,国家管辖范围以外区域中多样性的重要角色也日益受到重视。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。