47 % des hommes et 41 % des femmes souffrent de stress et de forte tension nerveuse à leur place de travail.
的男性41%的妇女在其工作场所感到压力大神经度紧张。
47 % des hommes et 41 % des femmes souffrent de stress et de forte tension nerveuse à leur place de travail.
的男性41%的妇女在其工作场所感到压力大神经度紧张。
La situation budgétaire engendrée par la crise est elle aussi typique d'une économie ruinée par la guerre: baisse des recettes, pression accrue sur les dépenses, forte dépendance à l'égard d'un financement par le déficit.
危机造成的财政条件也是饱受战争摧残的经济的典型特点:税收减少、对支出的压力增度依赖赤字融资。
En outre, nous avons déclaré que les inspections, à elles seules, ne pourront imposer leur logique de paix que si le régime iraquien fait l'objet d'une grande pression quant aux conséquences qu'il pourrait subir en cas de non-respect des résolutions du Conseil.
而且,我们指出,只有对伊克政权施度压力,使其明白持续不遵会决议的态度可能带来严重后果,武检工作才能实施平逻辑。
La pauvreté généralisée, la forte pression démographique exercée sur les ressources naturelles, le manque de technologies appropriées, y compris la biotechnologie, et l'absence d'investissements peuvent favoriser la dégradation de l'environnement (dégradation des terres, déboisement, pollution, perte de biodiversité, etc.) dans les pays les moins avancés.
普遍贫困、人口对自然资源造成的度压力、缺乏包括生物技术在内的足够的技术以及缺少投资,可导致最不发达国家环境退化(土地退化、毁林、污染、丧失生物多样性等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。