Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.
日本对所有友好表示支持我们渴望实现的立场的各国政府表示感。
Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.
日本对所有友好表示支持我们渴望实现的立场的各国政府表示感。
Je voudrais d'abord remercier tous ceux qui ont manifesté leur appui à la présidence.
我要感各位代表对主席友好地表示的支持。
C'est un grand signe d'amitié envers mon pays, que nous apprécions à sa juste valeur.
是对我国友好的表示,我们对此非常感。
Il m'a fait mille amitiés.
他对我作了许多友好的表示。
Elle m'a toujours manifesté son amitié.
她一向对我表示很友好。
Je lui suis personnellement redevable de l'amitié qu'il m'a toujours témoignée.
我本人非常感他一贯对我表示的友好之情。
Pour gagner du temps, je n'ai pas pris acte de ces paroles aimables en tant que Président.
为了节省时间,我作为主席没有对些友好的话表示感。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Guinée de son offre généreuse de coopération.
主席(以英语发言):我感亚代表的愿意合作友好表示。
Ils se sont félicités de l'esprit de fraternité et de concorde qui a inspiré cette réunion.
各位国家元首对此次会议的兄弟友好和和睦精神表示欢迎。
Le présent débat thématique ne doit pas être pour la communauté internationale un exercice de lamentation ni de triomphalisme.
次专题辩论不能变成一个国际上表达绝望或表示友好的场合。
Je remercie les membres du Conseil de sécurité pour l'accueil et l'attention qu'ils ont bien voulu me réserver.
我感安全理事会成员友好地对我表示欢迎和给予重视。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Allemagne des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
主席(以英语发言):我感德国代表对主席表示的友好之辞。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Bangladesh des paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.
主席(以英语发言):我感孟加拉国代表对我国代表团表示的友好之辞。
Sans des gestes de bonne volonté de part et d'autre, on ne peut espérer que les problèmes de l'île seront rapidement réglés.
如果有任何一方不作出友好的表示,该岛屿问题就不可能有迅速得到解决的任何希望。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Tunisie des paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.
主席(以英语发言):我感突尼斯代表对我国代表团表示的友好之辞。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Forero de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence.
我对克莱门西亚·福雷罗大使所作的发言以及对主席说的友好的话表示十分感。
M. Koenigs (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, je tiens à vous remercier pour les paroles aimables que vous m'avez adressées.
柯尼希斯先生(以英语发言),主席先生,首先,我要对你的友好的话表示感。
Nous voulons rendre hommage aux pays amis qui ont contribué au succès du programme de déminage et à la formation de cadres yéménites.
有必要在里对那些为扫雷方案和训练也门干部取得成功作出贡献的友好国家表示赞赏。
Nous manifestons notre appui indéfectible au peuple afghan ami en vue d'instaurer une paix durable et de favoriser la renaissance de son pays.
我们向友好的阿富汗人民表示对他们的国家恢复持久和平和重生的坚定支持。
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de l'Iran de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
主席(以英语发言):感伊朗代表的发言和对主席的友好表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。