Je voudrais en particulier évoquer les amis d'Israël.
我特别提以色列友邦。
Je voudrais en particulier évoquer les amis d'Israël.
我特别提以色列友邦。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非常亲密友邦和盟国。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们欧树立了友邦关系和广泛合作榜样。
En tant que voisin et ami, on peut nous faire confiance pour poursuivre cet effort.
我们是东帝汶邻国和友邦,因此可以指望我们继续作出这一努力。
Nous devons ces progrès à la générosité de la communauté internationale et de nos amis bilatéraux.
就这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦慷慨支援。
Nous continuerons de travailler en coopération étroite avec nos amis et voisins à la lutte contre le terrorisme.
我们将继续同邻国和友邦密切合作防范恐怖主义。
Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.
这方面,区域内外东帝汶友邦都可发挥建设性作用。
Il est évident que les contributions qu'offrent les amis doivent évoluer à mesure que l'État bénéficiaire lui-même évolue.
显然,着受援国自身发展,友邦提供援助也将发生变化。
En tant qu'amie et voisine, l'Inde est prête à apporter toute l'aide que pourraient demander les dirigeants et le peuple népalais.
作为一个近邻和友邦,印度时准备以尼泊尔领导人和人民可要求任何方式提供协助。
Le Bangladesh, qui est l'ami des deux Corées, tient à contribuer activement et positivement au processus de paix dans la péninsule.
作为一个视朝韩两国为友邦国家,孟加拉国愿意为朝鲜半岛和平进程做出积极贡献。
L'État du Koweït tiendra sa promesse de fournir tout l'appui et toute l'aide possible à ses pays amis du monde en développement.
科威特国将信守承诺,向发展中世界友邦提供其力所一切支持和援助。
En collaboration avec l'Union africaine, le Bureau a entrepris plusieurs visites de consultation dans la région, ainsi qu'avec les amis et les voisins de celle-ci.
特别代表办公室与非联盟协作,对该区域其友邦和邻国进行了若干次协商访问。
À l'ouest, la Thaïlande estime qu'il convient de créer entre l'Asie du Sud-Est et ses amis de l'Asie du Sud une association en matière de développement.
以西地区,泰国认为需要将东南亚发展与其南亚友邦联系起来。
Les déplacements transfrontières de personnes entre le Myanmar et le Bangladesh sont une question bilatérale que ces deux pays amis ont résolue depuis longtemps à l'amiable.
缅甸和孟加拉国两国边界之间人员跨界移动问题是一个双边问题,两个友邦早已友好地解决了这一问题。
Amis de la Bang-Wei Le groupe Real Estate Development Co., Ltd a, plante alimentaire, la gestion de la propriété des entreprises, des supermarchés amicale des matériaux de construction.
友邦维乐集团旗下有房地产开发有限公司、食品厂、物业管理公司、友邦建材超市。
Shenyang International Assurance Co., Ltd est un excellent domestiques de fret compagnie maritime, avancé l'idée de professionnalisme pragmatique nous a fait un grand nombre de partenaires d'affaires.
沈阳市友邦货运有限公司是一家优秀国内货运公司,先进理念、务实专业精神使我们成为众多企业合作伙伴。
En tant que voisin régional et ami du Timor-Leste, la Nouvelle-Zélande continuera, par le biais des mécanismes multilatéraux et bilatéraux, d'appuyer le Timor-Leste dans sa progression vers l'autonomie.
新西兰作为一个区域邻国和友邦,将继续通过多边和双边机制支持东帝汶迈向自给自足。
Je voudrais donc, pour commencer, adresser nos sincères condoléances aux victimes et transmettre l'expression de la solidarité du peuple turc à la population endeuillée de cette nation amie.
因此,我想首先代表土耳其人民,向受害者致以衷心慰问,向我们友邦失去亲友者表示最深切同情。
Je suis heureux d'annoncer que nous avons fait des progrès à cet égard, et nous nous félicitons d'avoir récemment atteint des objectifs avec notre pays frère, le Chili.
我很高兴地表示,我们这方面取得了进展,我们对我国与友邦智利最近这方面共同取得成就感到满意。
La Thaïlande remercie les nations amies qui ont coopéré avec elle et elle souhaite continuer d'échanger des informations avec tous les pays afin de lutter contre le terrorisme avec succès.
泰国对那些同我们合作友邦表示感谢,并希望继续同所有国家交换情报,以便成功地打击恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。