Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有两个子女的双亲家庭的状况最好。
Les enfants privés de soins parentaux ont droit à une protection spéciale.
没有双亲照顾的儿童有权得到特殊保护。
Treize millions d'enfants sont privés de l'amour et des soins de l'un de leurs parents ou des deux.
3百万儿童丧失了一位或双亲的关怀和爱护。
Le souhait d un bon fils est que ses parents soient heureux.
一个好儿子的心愿是他的双亲生幸福。
La plupart des orphelins ne savent pas comment leurs parents sont morts, ou ont peur d'en parler.
大多数孤儿不知道他们的双亲是如何死亡,或者害怕谈到的双亲死亡的原因。
Les enfants de plus de 7 ans ont le droit de choisir le parent chez lequel ils souhaitent vivre.
超的孩子有权选择跟双亲的某一方生。
Enfants orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital garanti.
失去双亲的儿童(孤儿)享受有保证最额225%的补助金。
Je le remercie et je remercie ses parents de l'avoir amené ici.
我感谢他和养育了他的双亲。
En outre, une allocation extraordinaire peut être accordée à des enfants qui ont perdu l'un ou les deux parents.
而且,应该向失去了单亲或双亲的儿童支付特殊儿童津贴。
Les enfants palestiniens ne possèdent pas leur propre passeport, mais sont portés sur celui d'un des parents.
巴勒斯坦儿童没有自己的护照,而是在双亲之一的护照中列明。
Actuellement, seul un quart des couples avec enfants vivent hors mariage.
目前,斯洛伐克境内有子女的双亲家庭只有四分之一是没有成婚的伴侣(相对于婚姻伴侣而言)。
Le changement de la nationalité des enfants n'exige pas le consentement des parents privés des droits parentaux.
子女的国籍改变不必征得被剥夺家长权利的双亲同意。
La loi souligne que pour tous les aspects de la responsabilité parentale, les meilleurs intérêts de l'enfant sont primordiaux.
法案强调,在所有有关双亲责任的案件中,应该以子女的最佳利益为主。
Les femmes, les jeunes et les enfants orphelins du sida font partie des membres les plus vulnérables de la population.
妇女、青年人和因这一疾病而失去双亲的儿童是人口中最脆弱的成员。
Troisièmement, nous pensons que les politiques publiques doivent viser à renforcer les mariages solides et si possible les familles biparentales.
第三,我们认为,公共政策应该加强健康的婚姻,尽可能加强有双亲的家庭。
Les lois et règlements du pays contiennent des dispositions qui protègent les droits de tous les membres de la famille.
例如,《民法》的一项条款规定,如果一名子女的双亲分属两个不同的族裔群体,他或她可选用双亲一方的名字,而且也不要求在年满18之前作出永久性选择。
La nouvelle loi sur la responsabilité parentale mentionnée dans le rapport part de l'idée que les enfants ont besoin des deux parents.
报告中提到的新的双亲责任法案旨在满足子女对双亲的需要。
On est parti du principe qu'il appartenait à la mère de déménager pour que l'enfant puisse être avec ses deux parents.
审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人是母亲。
Le modèle de la famille qui émerge avec les deux parents qui travaillent apporte des avantages mais nécessite des adaptations sociales.
新兴的双亲工作家庭模式有其好处,但也要求社会适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。