Il faut insuffler dans le corps sec et solennel de la politique l'âme de la mortalité et de l'éthique afin de la rendre plus humaine.
让我们把道义和伦理的灵魂注入古板和干瘪的政治,它具有性。
Il faut insuffler dans le corps sec et solennel de la politique l'âme de la mortalité et de l'éthique afin de la rendre plus humaine.
让我们把道义和伦理的灵魂注入古板和干瘪的政治,它具有性。
Le gouvernement mène des campagnes de sensibilisation et tente de se défaire des tabous et des pudibonderies dans l'enseignement, tout en promouvant le sujet de l'inclusion.
政府开展了提高认识运动,并且正在努力破除教学上的古板禁忌,同时推广包容主题。
Jean-Louis Joubert, agent de change rigoureux et père de famille « coincé », découvre que des bonnes espagnoles vivent au 6ème étage de son immeuble bourgeois.
让-路易•茹贝是古板的证券经纪,同时也是“模范”家庭的一家之主,他发现了一群快乐的西班牙女佣,生活在他那栋楼的六层。
En outre, on étudie actuellement des moyens efficaces de faire participer également les hommes au processus d'élimination des obstacles à l'égalité en modifiant les structures de pouvoir prédominantes et les rôles sexosociaux stéréotypés.
同时,正在探索通过改变现有的权力结构和古板的两性作用加消除对平等的障碍的切实途径和方法。
Cela dit, il est évident que dans le courant globalisant de l'éducation inclusive, l'école perd le rôle aseptisé de catalyseur qui lui a été attribué pendant des siècles et qu'elle est appelée aujourd'hui à se transformer en profondeur.
在说明了这一点之后,就可以明确看到,随着融合型教育势不可挡的发展,学校便失去了几世纪以来为其所规定的那种古板、催化的含义,现在,们正要求学校进行全面改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。