Pour les pays d'Afrique, il s'agira donc d'incorporer progressivement ces sources d'énergie dans des bouquets énergétiques diversifiés et abordables.
非洲国家挑战是在其多样化和可负担能源组合中逐步加入可再生能源。
Pour les pays d'Afrique, il s'agira donc d'incorporer progressivement ces sources d'énergie dans des bouquets énergétiques diversifiés et abordables.
非洲国家挑战是在其多样化和可负担能源组合中逐步加入可再生能源。
La palette des vecteurs possibles pour toute personne constitue l'ensemble des capacités de cette personne; un ensemble de capacités représente les chances qu'a une personne de parvenir au bien-être.
任何此种可行向量组合,便是能力组合;能力组合指是一个实现福祉机遇。
À cet égard, l'orateur prend note de la recommandation du Comité consultatif selon laquelle l'Assemblée générale devrait recevoir un rapport sur ses incidences financières et la gestion du portefeuille ne devrait être externalisée qu'au terme d'un examen exhaustif des conséquences possibles d'une telle décision.
在这方面,他注到行预咨委会建议,即应向大会提出关于决定财政影响,且只有在全面审查后才可将投资组合管理外包出去。
Le groupe d'experts a estimé que le seuil d'interdiction actuel en ce qui concerne la portée est suffisant pour ces engins mais il a proposé que la charge utile soit précisée en raison des configurations de charge modulaires actuellement disponibles pour les drones et qui permettent de les adapter facilement.
小组认定,现行射程禁令规定对于无驾驶航空器而言是有效,但它建议对载荷问题作出澄清,因为无驾驶航空器系统目前可采用组合式载荷配置很便于按需要进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。