Pour les pays d'Afrique, il s'agira donc d'incorporer progressivement ces sources d'énergie dans des bouquets énergétiques diversifiés et abordables.
家的挑战是在其多样化和可负担的能源组合中逐步加入可再生能源。
Pour les pays d'Afrique, il s'agira donc d'incorporer progressivement ces sources d'énergie dans des bouquets énergétiques diversifiés et abordables.
家的挑战是在其多样化和可负担的能源组合中逐步加入可再生能源。
La palette des vecteurs possibles pour toute personne constitue l'ensemble des capacités de cette personne; un ensemble de capacités représente les chances qu'a une personne de parvenir au bien-être.
任何人的此种可行向量的组合,便是该人的能力组合;能力组合指的是一个人实现福祉的机遇。
À cet égard, l'orateur prend note de la recommandation du Comité consultatif selon laquelle l'Assemblée générale devrait recevoir un rapport sur ses incidences financières et la gestion du portefeuille ne devrait être externalisée qu'au terme d'un examen exhaustif des conséquences possibles d'une telle décision.
在这方面,他注到行预咨委会的建议,即应向大会提出关于该决定的财政影响的报告,并且只有在全面审查后才可将投资组合的管理外包出去。
Le groupe d'experts a estimé que le seuil d'interdiction actuel en ce qui concerne la portée est suffisant pour ces engins mais il a proposé que la charge utile soit précisée en raison des configurations de charge modulaires actuellement disponibles pour les drones et qui permettent de les adapter facilement.
该小组认定,现行的射程禁令的规定对于无人驾驶而言是有效的,但它建议对载荷问题作出澄清,因为无人驾驶系统目前可采用的组合式载荷配置很便于按需要进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。