Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.
因而开曼群岛100%的人口用安全的。
Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.
因而开曼群岛100%的人口用安全的。
Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.
每个人都有权利享有大量充足的干净且用的。
Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.
以利用人工的地下补充对废进行天然过滤,将废变为用的地下。
La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.
人的健康有赖于得到用的供,以及特别是在城市,还有赖于对污和固定废物的管理。
L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.
独立专家认为对关于问题的世界政策的关注与赤贫有用之间的关系也应予以更深入的研究。
Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.
请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起的用以及公共卫生设施服务。
De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.
另有500万居住在大型城市中心的人用经处理的清洁和正常运作的泵站。
Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.
人口中有一半以上缺乏用的,将近三分之二的人没有必要的医药。
Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.
虽然是最起码生活质量的基本条件,但据估计,有11亿人得不到用的。
À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».
在这方面,有时采用近似但不同的术语,如“安全和用的及适当的卫生设施”及“安全用和基本卫生设施。”
Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.
这包括下列健康决定因素,诸如获得安全用的与适足的环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。
Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.
在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意的活动,在乍得东部寻找用的地下,以满足来自苏丹的不断增加的难民人口的需要。
Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».
在委员会那一天讨论后所通过的建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们的所有权利,包括平等获得文化上合适服务的机会,包括保健、教育、社会服务、住房、用的和卫生”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。