Note : La rubrique 2.C.19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 3,7 GBq d'activité alpha.
2.C.19.项不控制含α活度小于3.7吉贝可的产品或装置。
Note : La rubrique 2.C.19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 3,7 GBq d'activité alpha.
2.C.19.项不控制含α活度小于3.7吉贝可的产品或装置。
Le Président : Je remercie M. Baba Gana Kingibe de sa déclaration et des aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢巴巴·加纳·吉贝先生的发言和对我所说的友好之辞。
Note : La rubrique 2.C.17 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1,48 x 103 GBq de tritium.
2.C.17.项不控制含氚小于1.48×103吉贝可的产品或装置。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Piragibe dos Santos Tarragô, représentant du Brésil.
代理主席(以英语发言):我现在请巴西代表皮拉吉贝·多斯桑托斯·塔拉戈先生阁下发言。
Je remercie également de sa présence l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan.
我也欢迎非洲联盟委员会主席驻别代表巴巴·加纳·吉贝使前来。
À l'occasion d'une nouvelle réunion tenue à Khartoum, l'Ambassadeur Kingibe a réaffirmé au Groupe qu'il entendait l'aider dans l'exécution de ses tâches.
专家组在喀土穆吉贝使举行了一次会议,他向专家组保证将致力于支持其工作。
Il a rencontré l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, chef de la Mission de l'Union africaine au Soudan, le 1er juin, puis s'est rendu au Darfour le 4 juin.
专家组于6月1日首先会晤了非盟派团团长巴巴·加纳·吉贝使。 专家组然后于6月4日前往达尔富尔地区。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan, S. E. M. Baba Gana Kingibe.
主席(以法语发言):我现在请非洲联盟委员会主席别代表巴巴·加纳·吉贝先生阁下发言。
M. Kingibe (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais saluer les propos que le Représentant spécial du Secrétaire général vient de tenir au sujet du Darfour.
吉贝先生(以英语发言):首先允许我欢迎联合国秘书长别代表刚才就达尔富尔问题所发表的讲话。
J'ai également reçu des confirmations écrites de l'Ambassadeur Konare et de l'Ambassadeur Kingibe que l'Union africaine s'engage à coopérer sans réserve avec la CPI et qu'elle est déterminée à participer à la lutte contre l'impunité.
我也收到了科纳雷使和吉贝使的书面证实,证实非洲联盟致力于国际刑事法庭进行充分合作,并且非盟决心协助消灭有罪无罚的斗争。
Ces attaques ont été confirmées par le chef de la MUAS, Baba Gana Kingibe, qui a annoncé lors d'une conférence de presse tenue le 1er octobre que les Forces armées du Soudan avaient effectué des « opérations offensives coordonnées » avec les milices tribales à quatre reprises depuis le 18 septembre.
非盟驻派团团长巴巴·加纳·吉贝证实了这些袭击事件,他在10月1日记者招待会上指出,9月18日以来武装部队与部落民兵执行了四次“协调一致的攻击行动”。
Dirigée par l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine, l'équipe était composée des représentants des pays fournisseurs de contingents : la Gambie, le Nigéria, le Rwanda et le Sénégal, ainsi que des membres de l'Équipe spéciale intégrée du Darfour de l'Union africaine (Addis-Abeba).
评估团由非洲联盟委员会主席别代表巴巴·加纳·吉贝使率领,其成员包括冈比亚、尼日利亚、卢旺达和塞内加尔等部队派遣国的代表以及亚的斯亚贝巴非洲联盟总部达尔富尔综合工作队成员。
La MINUS travaille en étroite liaison avec la MUAS; elle a des contacts réguliers avec le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan, M. Baba Gana Kingibe, son personnel est constamment présent sur le terrain, elle s'emploie à développer les activités conjointes au Darfour et prend part régulièrement à des réunions de concertation avec les responsables de l'Union africaine à Addis-Abeba.
联派团通过与非洲联盟委员会主席驻别代表巴巴·加纳·吉贝定期接触,并通过其不断驻留,增加在达尔富尔实地的联合活动,以及在亚的斯亚贝巴与非盟领导人的定期会晤,与非洲联盟驻派团保持密切联络。
Le 19 novembre, après la réunion des Envoyés spéciaux à Khartoum, le Sous-Secrétaire d'État aux affaires africaines des États-Unis, M. Jendayi Frazer, et le chef de la MUAS, l'Ambassadeur Baba Gana Kingibe, ont suscité une rencontre entre Abdel Wahid et Minni Minawi pour les engager une nouvelle fois à participer, dans un esprit constructif et en présentant un front uni, à la septième série de pourparlers d'Abuja, malgré les désaccords existant au sein du mouvement.
11月19日,在喀土穆使会议以后,美国负责非洲事务的助理国务卿Jendayi Frazer和非盟驻派团团长巴巴·加纳·吉贝使共促使阿卜杜尔·瓦希德和米尼·米纳维进行会谈,再次敦促他们摒弃运动内部的分歧,制定共目标,以积极的态度参加第七轮阿布贾谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。