Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监管,同胞手足应该在一起。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监管,同胞手足应该在一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中监的儿童数目不应超5人,这5人是被置于自然家庭环境中监的儿童(除非有不能分离的同胞手足,家庭中监的儿童总数,包括父母的亲生子女在内,不能超5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当一对已不打算收养某一特定孩子或当这对不具备做养父母的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。