Je vais maintenant faire une déclaration au nom du Conseil.
现我以安理会发言。
Je vais maintenant faire une déclaration au nom du Conseil.
现我以安理会发言。
Je souhaiterais faire quelques commentaires à titre national.
我谨以我国作些评论。
Ma délégation tient à faire quelques observations supplémentaires à titre national.
我国代表团谨以本国补充几点。
Au nom de mon pays, je voudrais ajouter quelques remarques.
请允许我以我国补充一些意见。
Le représentant du Tchad a fait une déclaration au nom du Groupe africain.
乍得代表以非洲集团发言。
J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne (UE).
我荣幸地以欧洲发言。
Mais qui parle au nom de la culture?
但是,何人以文化讲话?
Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.
预测表示和实际资源净减少。
À titre individuel, le Président avait élaboré un document de séance.
主席以个人提出一份会议室文件。
Quel travail le Conseil fait-il au nom de la communauté internationale?
安理会以国际社会做些什么?
Mais pouvons-nous ignorer la justice au nom de la paix?
但我们能以和平忽视正吗?
Aujourd'hui, j'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.
今天我荣幸地以欧洲发言。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止以他人获取权利和务。
Ce qui suit, ce sont quelques observations que nous faisons à titre national.
以下是以我国作简短发言。
Permettez-moi d'ajouter quelques mots en notre propre nom.
请允许我以我们自己补充几句。
Dans la pratique, les parents demandent un passeport au nom de l'enfant.
实际上,父母以子女申领护照。
Ce sac était enregistré au nom de Remi Roger.
这个包是以Remi Roger托运。
Les montants définitifs seront également calculés sur la base de coûts indicatifs.
这些最后费用亦将以费用为基础。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人独立确立婚约关系。
Néanmoins, je voudrais dire quelques mots au nom de mon pays.
但我希望以我国作几点评论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。