Si la décision est prise après l'ouverture de la procédure, une notification pourrait être appropriée.
序启动之后下达命令的,可能当序启动通知。
Si la décision est prise après l'ouverture de la procédure, une notification pourrait être appropriée.
序启动之后下达命令的,可能当序启动通知。
Un deuxième aspect du critère d'ouverture est le type de procédure susceptible d'être ouvert.
启动标准的第二个方面是可以启动的序的类型。
Dès lors, deux processus importants ont été amorcés.
从此启动了两项重要工作。
Pouvons-nous lancer rapidement des efforts de médiation?
我们能否早日启动调解努力?
Les écoles peuvent aider à donner un coup de fouet à l'action communautaire.
学校可以帮助启动社区行动。
Le développement des centres communautaires roms a commencé.
姆社区中心的展已经启动。
La Décennie a été lancée au cours de cette séance.
在同次会议上启动了十年。
Loi de l'État d'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产序启动地国家的法律。
En fait, il se peut qu'une telle situation ait déjà commencé à se produire.
的确,这一进也许早已启动。
Nous devons donc nous atteler à la tâche dès maintenant.
因此,我们需要启动这项工作。
Une fois lancé, ce fonds est immédiatement entré en activité.
中央金启动后立即投入运作。
La modification des mentalités masculines et féminines doit intervenir très tôt.
必须早日启动改变男女心态的进。
C'était là une étape capitale pour le lancement du processus constitutionnel.
这是启动宪法序的第一步。
L'UE a récemment lancé une initiative relative à un partenariat euro-africain en matière d'infrastructures.
欧盟最近启动了础设施举措。
Une méthode consiste à utiliser un virus pour déclencher l'interférence d'ARN.
一个办法是使用病毒来启动DNA。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强的重债穷国倡议。
Israël est disposé à redynamiser ce processus.
以色列仍然愿意重新启动这一进。
Quelques catégories seulement de prêteurs sont susceptibles d'accorder un financement après l'ouverture de la procédure.
序启动后的借贷来源可能有限。
Ces informations devraient être fournies dès que possible après l'ouverture de la procédure.
资料在序启动后尽快提供。
Ce délai devrait commencer à courir à l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
该时限自破产序启动之时起算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。