Si la décision est prise après l'ouverture de la procédure, une notification pourrait être appropriée.
程序启之后下达命令的,可能应当发送程序启通知。
Si la décision est prise après l'ouverture de la procédure, une notification pourrait être appropriée.
程序启之后下达命令的,可能应当发送程序启通知。
Un deuxième aspect du critère d'ouverture est le type de procédure susceptible d'être ouvert.
启标准的第二个方面是可以启的程序的类型。
Dès lors, deux processus importants ont été amorcés.
从此启了两项重要工作。
Pouvons-nous lancer rapidement des efforts de médiation?
我们能否早日启调解?
Les écoles peuvent aider à donner un coup de fouet à l'action communautaire.
校可以帮助启社区行。
Le développement des centres communautaires roms a commencé.
姆社区中心的发展已经启。
La Décennie a été lancée au cours de cette séance.
次会议上启了十年。
Loi de l'État d'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启地国家的法律。
En fait, il se peut qu'une telle situation ait déjà commencé à se produire.
的确,这一进程也许早已启。
Nous devons donc nous atteler à la tâche dès maintenant.
因此,我们需要启这项工作。
Une fois lancé, ce fonds est immédiatement entré en activité.
中央应急基金启后立即投入运作。
La modification des mentalités masculines et féminines doit intervenir très tôt.
必须早日启改变男女心态的进程。
C'était là une étape capitale pour le lancement du processus constitutionnel.
这是启宪法程序的第一步。
L'UE a récemment lancé une initiative relative à un partenariat euro-africain en matière d'infrastructures.
欧盟最近启了基础设施举措。
Une méthode consiste à utiliser un virus pour déclencher l'interférence d'ARN.
一个办法是使用病毒来启DNA。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启增强的重债穷国倡议。
Israël est disposé à redynamiser ce processus.
以色列仍然愿意重新启这一进程。
Quelques catégories seulement de prêteurs sont susceptibles d'accorder un financement après l'ouverture de la procédure.
程序启后的借贷来源可能有限。
Ces informations devraient être fournies dès que possible après l'ouverture de la procédure.
资料应程序启后尽快提供。
Ce délai devrait commencer à courir à l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
该时限应自破产程序启之时起算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。