Les décès imputables aux maladies de l'appareil respiratoire et aux accidents diminuent de façon constante.
呼吸器官疾和事故导致的死亡率在逐步下降。
Les décès imputables aux maladies de l'appareil respiratoire et aux accidents diminuent de façon constante.
呼吸器官疾和事故导致的死亡率在逐步下降。
Les problèmes respiratoires des fétus et des nouveau-nés et la pneumonie étaient les deux principales causes de décès des nourrissons.
造成婴儿死亡的两个最常见因胎儿和新生儿的呼吸器官疾和肺炎。
Les principales causes de la mortalité infantile sont les troubles de l'appareil respiratoire, les complications de la période périnatale et les maladies infectieuses et parasitaires.
婴儿死亡原因大都为呼吸器官、围产期并发症、传染和寄生虫。
Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.
德国报告说明了硼的致畸性,以及其刺激眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。
Les principales causes de mortalité infantile sont les troubles des organes respiratoires (39,5 %), les maladies infectieuses et parasitaires, dont les affections diarrhéiques (25,5 %) et les troubles périnatals (17,9 %).
导致婴儿死亡的主要原因呼吸器官的紊乱(39.5%)、传染和寄生虫,包括腹泻(25.5%),以及围产期功能紊乱(17.9%)。
Les maladies le plus couramment enregistrées sont les maladies du sang et de l'appareil circulatoire (21,3 %), les maladies de l'appareil respiratoire (20,1 %) et les maladies de l'appareil digestif (12,2 %).
在所有被登记的疾中,血液和造血器官疾占21.3%,呼吸器官疾占20.1%,消化器官疾占12.2%。
On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.
许多虐症重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋毒、血吸虫、结核、呼吸器官疾、昏睡,些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。
Les maladies extragénitales les plus répandues sont l'anémie, les maladies du système génito-urinaire, les maladies induites par une carence iodée, les affections des organes respiratoires et les maladies cardiaques, qui compromettent la santé de la mère et de l'enfant.
最常见的生殖器外疾有贫血、泌尿生殖系统疾、碘缺乏、呼吸器官疾和心脏,所有些疾都对母亲和儿童的健康产生不利影响。
Ainsi le bassin du Congo, caractérisé par une biodiversité à la fois riche et abondante, constitue un atout majeur pour le développement des pays de la sous-région et une réserve écologique de la planète Terre - un véritable poumon de l'humanité.
例如,以丰富、充足的生物多样为特点的刚果盆地分区各国发展的重要资产,也世界的生境保护区——们星球一套真正的呼吸器官。
Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.
许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。
Le Département américain des anciens combattants (Department of Veteran Affairs) a recensé plusieurs pathologies qui peuvent être liées à l'exposition à l'agent orange: cancer de la prostate, cancers des voies respiratoires, myélome multiple, diabètes de type II, maladie de Hodgkin, lymphome non Hodgkinien, leucémie lymphocytique chronique, sarcomes des tissus mous, chloracné, porphyrie cutanée tardive, neuropathie périphérique, et spina bifida des enfants.
美国退伍军人事务部列出了可能与接触“橙剂”有关的一系列疾:前列腺癌、呼吸器官癌、多发性骨髓瘤、二型糖尿、何杰金氏疾、非何杰金氏淋巴瘤、慢性淋巴细胞性白血、软组织肉瘤、氯痤疮、迟发性皮肤卟啉症、周围神经疾和儿童脊柱分裂。
Les causes de la mortalité des enfants de moins de 14 ans sont, en premier lieu, les maladies de l'appareil respiratoire (47,2 %), suivies, notamment, par les accidents et les intoxications (12,2 %), les maladies infectieuses (8,8 %), les malformations (7,0 %), les maladies du système nerveux et des organes des sens (5,2 %), les néoplasmes malins (2,0 %) et les maladies de l'appareil digestif (1,6 %).
在14岁以下儿童死亡率结构中,呼吸器官疾居首位(47.2%),随后分别不幸事故和中毒(12.2%),传染(8.8%),先天性发育缺陷(7%),神经系统和感官疾(5.2%),恶性肿瘤(2.%),胃肠道疾(1.6%)等。
La surveillance de la grippe comporte deux volets: la détection du virus sur les échantillons cliniques reçus dans le réseau de laboratoires de diagnostic rapide par IFI (immunofluorescence indirecte) de l'ISP (16 centres), qui, dans leur majorité, correspondent à des cas pédiatriques hospitalisés (pour IRA ou infection respiratoire aiguë - ARI pour utiliser l'abréviation en anglais); et la surveillance de la morbidité sur le mode sentinelle, information qui est soumise au Département d'épidémiologie du Ministère de la santé.
流感监测有两个方面:一用间接免疫荧光技术,对通过全国卫生研究所16个快速诊断实验室网络收到的样例进行毒检验;其中多数样例取自患急性呼吸器官综合症的儿童。
Parmi les causes de la mortalité, la première place revient aux maladies de l'appareil circulatoire (en sont atteints 47,3 % des hommes et 58,5 % des femmes); viennent en seconde position - chez les femmes et les hommes - les maladies de l'appareil respiratoire (11,1 % et 12 % de décès, respectivement), et en troisième position, chez les femmes, les néoplasmes (7 % de l'ensemble des décès de femmes) et, chez les hommes, les accidents, les intoxications et les traumatismes (11,2 % de l'ensemble des décès d'hommes).
在死亡原因结构中,血液循环系统疾居首位(占妇女死亡人数的58.5%,男人——-——47.3%),呼吸器官疾占第二位(妇女和男人分别为11.1%和12%),癌症肿瘤在妇女死亡原因中占第三位(占妇女死亡人数7.3%),在男人死亡原因中占第三位的不幸事故、中毒和外伤(占男人死亡人数11.2%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。