Je trouverai un jour mon bonheur, ce sera un amour de parfait, absolu et cent pour cent.
终有天,我会找到我的幸福,这将是美、纯净、没有任何伤害的爱。
Je trouverai un jour mon bonheur, ce sera un amour de parfait, absolu et cent pour cent.
终有天,我会找到我的幸福,这将是美、纯净、没有任何伤害的爱。
Les îles Salomon participent activement au Festival d'arts du Pacifique Sud et au Festival d'arts mélanésiens.
所罗门群岛是南太平洋艺术节美拉尼西亚艺术节的活跃成员。
De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.
受天性驱动的人民,本能地寻求善、德行、完满美。
Deux orateurs sont inscrits sur la liste: l'Ambassadeur d'Israël, M. Yaakov Levy, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine.
今天全体会议发言名单上有两位发言者:以色列的雅各布·莱维大使日本的美根庆树大使。
Deux orateurs sont inscrits sur la liste d'aujourd'hui: l'Ambassadrice d'Égypte, Mme Naéla Gabr, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine.
我今天的名单上有两位发言人:埃及的奈拉·贾布尔大使日本的美根庆树大使。
Deux orateurs sont inscrits sur la liste pour aujourd'hui, à savoir l'Ambassadrice de Colombie, Mme Clemencia Forero Ucros, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine.
在今天全体会议上我们有两位发言,哥伦比亚的克莱门西亚·福雷罗·乌克罗斯大使日本的美根庆树大使。
Dans la province Sud, l'AE et le Rassemblement-UMP ont à nouveau présenté un candidat chacun, Philippe Gomes et Gael Yanno.
同时就南方选区而言,共同未来党同盟——美拉尼西亚进步联盟派再次各推出名候选人(分别是Philippe GomesGael Yanno)。
L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .
他的人,他的美丑,他的优点缺点。这就是爱的条件。
Devenir “ artistique” est juste un des résultats concernant la perte sans cesse de la beauté et le monde spirituel ultimes.
成为“艺术的”,就是其中关于不断失去的美精神世界终极的个结果。
Un programme bilatéral majeur portant sur la création d'un Forum scientifique et technologique a été conclu entre l'Inde et les Etats-Unis.
作为印-美科学技术论坛形式的主要双边方案已开。
En Afrique du Nord, dans le reste de l'Asie, en Amérique centrale et en Mélanésie, le déclin a commencé dans les années 70.
在北非、亚洲其他地区、中美洲美拉尼西亚,下降于20世纪70年代。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中的倒影,那经过岁月记忆洗礼的美,座由回忆铸成的华厦。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠于他的偏执的理念,侯孝贤又次让我们堕入沉迷于舒淇的美她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。
L'utilité ne peut être « bonne » que dans la mesure où elle n'entre pas en conflit avec la vérité, la beauté et l'éthique.
功利,只有在与真理、美伦理没有冲突时,才是“好的”。
Dans la province Nord, l'AE et le Rassemblement-UMP ont proposé chacun un candidat : Harold Martin pour le premier et Pierre Frogier (mandataire à l'Assemblée française) pour le second.
就北方选区而言,共同未来党同盟——美拉尼西亚进步联盟派分别推出哈罗德·马丁皮埃尔·弗罗吉耶(在法国国民议会任职)为候选人。
Les régions moins développées s'entendent de toutes les régions d'Afrique, d'Asie (à l'exception du Japon), d'Amérique latine et des Caraïbes, de la Mélanésie, de la Micronésie et de la Polynésie.
次发达区域由非洲所有区域、亚洲(日本除外)、拉丁美洲加勒比、美拉尼西亚、密克罗尼西亚波利尼西亚组成。
Les orateurs suivants sont inscrits sur la liste pour la présente séance plénière: le représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif, l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Johannes Landman, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine.
今天全体会议的发言者有:阿尔及利亚的哈姆扎·哈利夫先生、荷兰的约翰内斯·兰德曼大使日本的美根庆树大使。
Les dirigeants ont pris acte des décisions et conclusions de la Réunion des dirigeants des pays ACP ainsi que de la Réunion du Groupe de pays mélanésiens fers de lance (Annexe 4).
各国领导人注意到非洲、加勒比太平洋国家(非加太国家)领导人会议美拉尼西亚先锋小组会议的决定成果(附件4)。
De fait, ce fut pour moi un honneur et une expérience fascinante que de pouvoir prendre part aux séances du Conseil consacrées aux efforts qu'il déploie pour mettre en place et promouvoir la justice pénale internationale.
能够出席安理会会议,讨论安理会建立促进国际刑事司法的工作,对我来说的确是件荣幸的事情段美不凡经历。
Plus de la moitié de l'ensemble des peuples autochtones vivent dans les forêts tropicales humides d'Amazonie, d'Afrique centrale, d'Asie et de Mélanésie où l'on trouve également quelques-unes des formes les plus complexes au monde de biodiversité concernant les espèces.
在亚马孙、中非、亚洲美拉尼西亚的雨林有超过全球半数的土著人民聚居,同时具有世界上些物种最高生物多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。