Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观判断时,解就一定非。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观判断时,解就一定非。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协和统一国际法本身目。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际仲裁区域中心理会成员。
La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.
信任国际关系基本基石之一。
Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.
纠纷解决方面今后可能开展工作。
Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.
法院必确定某一争议否属于性。
Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.
海湾合作委员会仲裁中心特聘专家。
L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".
关键问题在于“”一词含义。
Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.
大约三分之一缔约国采用了保留。
“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”
“(1) 本法适用于国际解。”
La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.
(1) 本法适用于国际 解。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际仲裁示范法》。
Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).
南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十六届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛情况。
Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
这一点根据贸易法委员会《国际仲裁示范法》第19条推演确定。
Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十五届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛情况。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十四届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛情况。
La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.
对非解适用问题未作过考虑。
Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.
最后确定和通过《贸易法委员会国际仲裁示范法》草案。
Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.
一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。