2.L'activité hydrothermale coïncide avec les zones d'éruption volcanique les plus récentes.
热液发与最近期火山发关联较为密切。
3.Le volcan entre en éruption .
火山开始发。
4.En revanche, le conflit qui s'est déclaré au Moyen-Orient continue de faire rage.
但在中东,冲突火山已经发,却尚未平息。
5.En outre, elle augmente lorsqu'une éruption volcanique importante fait monter la concentration atmosphérique d'aérosols.
另外,严重火山发成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。
6.À certains endroits, des éruptions volcaniques continues peuvent entraver l'exploration ou l'exploitation des sulfures.
在一些方,持续火山发活动可能会成为阻碍硫化物勘探或开采一个因素。
7.Depuis l'éruption du volcan de la Soufrière, l'île tout entière est considérée comme une circonscription électorale unique.
自苏弗里埃尔火山发后,整个岛屿被视为一个选区。
8.Là, les éruptions ne se produisent que très rarement ou à des intervalles de centaines à des milliers d'années.
在这样,火山发活动极少发生,或者间隔数百至数千年才发一次。
9.Les tremblements de terre, les éruptions volcaniques et les raz-de-marée ont été l'an dernier les catastrophes naturelles les plus meurtrières et dévastatrices.
去年,震、火山发和海啸是成死亡人数最多自然灾害。
10.Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种溶。
11.Cependant, de fréquentes éruptions peuvent perturber l'écoulement des fluides hydrothermaux et enfouir les gîtes de sulfures qui se situent le long des fissures éruptives.
然而,频繁火山发会扰乱热液流动,并掩埋发裂谷两边硫化物矿点。
12.L'objectif est d'évacuer sur trois jours, à compter de mardi, près de 10 000 familles, soit environ 50 000 personnes, qui vivent dans les villages bordant le volcan.
根据估计,火山发将持续三天,有将近10 000个家庭,近50 000人住在这个火山附近。
13.Réservation sur Internet ou par téléphone, 24h sur 24, 365 jours par an… sauf les jours d’éruption volcanique. La première compagnie aérienne de taxi-jet française, décolle. Bienvenue à bord.
14.Un jour de mars 1948, j'étais au Congo pour faire une carte et mon administration m'a demandé d'aller observer un nouveau volcan qui venait de sortir de terre au bord du lac Kivu.
1948年三月一天,我去刚果绘制一副图,我总部要我去观察基伍湖边刚发新火山。
15.Cependant, à une échelle régionale, l'activité hydrothermale est essentiellement concentrée au sommet des édifices volcaniques (partie la plus creuse des centres d'expansion de la dorsale médio-atlantique; sommets des monts marins localisés hors de l'axe).
然而,从全区范围看,大多数热液发集中于火山体峰顶区(洋中脊扩张中心最薄处;离轴海山峰顶区)。
16.Il y a une corrélation générale entre la vitesse d'expansion et l'incidence de l'activité hydrothermale, mais, comme indiqué précédemment, les plus grands gîtes de sulfures se trouvent habituellement là où les éruptions volcaniques sont épisodiques et alternent avec de longues périodes d'activité tectonique intense.
17.En fonction des besoins des utilisateurs et de la maturité des observations satellitaires et terrestres, PROMOTE avait sélectionné cinq thèmes: ozone, rayonnement ultraviolet, qualité de l'air, climat et questions spéciales comme les services tels que la surveillance des particules de l'air émises par les éruptions volcaniques.
18.Le Japon a récemment mis sur orbite le satellite d'observation terrestre de pointe Daichi; celui-ci a déjà surveillé un glissement de terrain sur l'île de Leyte, aux Philippines, l'éruption du volcan Merapi, un tremblement de terre à Java et une inondation dans le nord de la Thaïlande.
19.Ce satellite a déjà été utilisé pour la gestion des catastrophes, par exemple pour surveiller le glissement de terrain sur l'île de Leyte aux Philippines, l'éruption du volcan Merapi et le tremblement de terre qui a frappé Java en Indonésie, et les inondations du Nord de la Thaïlande.
20.Répondant à une question sur les sources naturelles d'émissions de mercure, telles que les volcans et les feux de forêts, M. Pacyna a expliqué qu'il avait été procédé à une évaluation très intéressante de ces émissions dans le cadre du partenariat pour la recherche sur la propagation atmosphérique et la destination finale du mercure.