C'est un vieux jardinier.
这是个老园丁。
C'est un vieux jardinier.
这是个老园丁。
Cette jardinière est en train de cultiver la pépinière .
这个园丁正栽培苗圃。
Non, Madame. C'est le jardinier, Madame !
“不,夫人。是园丁告诉我的,夫人!”
Le jardinier arrose des fleurs.
园丁在浇花。
C'est le jardinier, Madame !
是园丁告诉我的,夫人!”
Société greffe professionnelle, de cultiver une variété de produits semi-finis et produits finis excellent jardinier de la reproduction.
本公司有专业嫁接,培育各种半成品,成品的优良育苗园丁。
Après « Effroyables jardins » (2002), une comédie dramatique, qui retrace l'horreur de la guerre, Jean Becker tourne en 2006 « Dialogues avec mon jardinier ».
在《恐怖花园》(2002)之后,让。贝克继续探讨战争伤害的主题,并于2006年拍摄了《与园丁的对话》。
Depuis quelques années, Jean Becker - Les Enfants du marais , Dialogue avec mon jardinier- s'est spécialisé dans les fictions provinciales où il vante l'authenticité et un certain humanisme.
几年以来,曾执导过« 清水湾的孩子» «与我的园丁对话»的导演Jean Becker一直专心于外省故事片的拍摄,以展现影片真实及其人的一面。
Un employé de maison est défini par l'article 39 de la proclamation concernant le travail comme une personne engagée principalement pour accomplir des tâches domestiques, par exemple un jardinier, un gardien ou un chauffeur.
根据《劳动宣言》第39条的定义,家政雇员基本上是受雇从事家务劳动办理琐碎杂事的人,其职责是维护家、照顾家里的成员,园丁、警卫、司机都包括在内。
S'agissant du paiement d'heures supplémentaires aux travailleurs sous contrat, l'Iraq affirme que les montants versés aux entreprises sous-traitantes correspondaient au recrutement de personnel comme des dactylographes, magasiniers, secrétaires, commis comptables, soudeurs, ouvriers, peintres, électriciens et jardiniers.
关于给合同工人的超时工资,伊拉克指出,这些款项是由于雇用打字员、仓库保管员、秘书、计账员、电焊工、装配工、油漆工、电工园丁而付给承包商的。
Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.
横向来看,妇女男子被放在不同的行业——例如,男子作酒吧服务员、园丁、司机飞行员,而女馆客房服务员、清洁工、售货员空中服务员。
Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.
根据《就业法》,帮佣工人是指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以是厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。
Ajoutons-y les innombrables migrants et migrantes - agriculteurs, scientifiques, jardiniers, ingénieurs, conditionneurs de viande, joueurs de football, balayeurs, médecins, soignants, artistes, chefs d'entreprise, employés d'hôtel et de restaurant - qui, tous les jours, rendent notre vie plus agréable, plus divertissante et plus aisée.
还有无数男女移徙者,如农民、科学家、园丁、工程师、肉类加工者、足球运动员、清洁工、医生、护理工、艺术家、企业家以及旅馆馆工作者,他们使我们每天的生活更加舒适,更加愉快,更加富足。
En outre, la liste des personnes que l'ex-Commission spéciale a rencontrées contient aussi les noms de chauffeurs, de porteurs, de jardiniers, de gardes, d'agents de service et d'autres personnes qui n'étaient ni des scientifiques ni des techniciens, ne figurent pas dans l'organigramme demandé et n'ont rien à voir avec les précédents programmes.
另外,前特委会会见过的人员的名单中还包括司机、行李员、园丁、警卫、服务员其他一些既非科学家也非技术员的人员;这些人员没有列入要求提供的组织结构图,他们与先前的方案毫无关系。
Enfin, le PAM fournit de l'huile végétale et du sucre à des associations locales de femmes (telles que l'Union nationale des femmes de Djibouti, l'Association des femmes jardinières d'Ambouli, Caritas, Coopi) pour encourager les bénéficiaires participant aux projets ruraux et périurbains qui contribuent au renforcement des connaissances et des compétences des femmes locales et à leur alphabétisation, ainsi qu'à la formation d'accoucheuses traditionnelles et de leurs assistantes aux soins de santé de base.
最后,粮食计划署向当地的妇女协会(例如,吉布提全国妇女联盟、Ambouli女园丁协会、慈善社、Coopi等等)提供植物油食糖,奖励受益人参与农村市郊项目,以便有助于在扫盲方面加强当地妇女知识技能,并在基本保健方面对传统助产士及助理进行培训。
Le montant de 51 600 dollars demandé au titre des services divers comprend 8 000 dollars pour les services médicaux fournis par le dispensaire du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au personnel recruté sur le plan local; 2 400 dollars pour les frais de représentation; 41 200 dollars pour les frais de banque, les frais de photocopies effectuées par le PNUD, le nettoyage des véhicules et les services contractuels (agents d'entretien, homme à tout faire, jardiniers et électricien).
杂项事务项下的估计数(51 600美元)包括用于在联合国开发计划署(开发计划署)的医务室向特派团当地工作人员提供医疗服务的费用8 000美元;正式活动费2 400美元;及杂项事务41 200美元,包括银行费用、计划署提供的照相复制费、洗车服务费提供与清洁工、杂工、园丁电工有关的订约承办事务费。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。