Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式。
Le schéma d'une sphère de Dyson.
Crédit : Physicsworld-IOP 戴森球。
L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.
因此,这个在目前应视为纯属示范性。
Le graphique ci-après décrit ce nouveau système.
第10页表是业绩审评评估制度说明。
Un examen plus attentif de ces tendances révèle toutefois un tableau beaucoup plus nuancé.
然而,仔细审视这些趋势便不难发现中微妙之处。
Ces graphiques seront disponibles sur diapositives et sur CD-ROM, et seront accessibles sur Internet.
这些将制作成幻灯片电脑光盘,并将在互联网上提供检索。
Les résultats de la simulation et le schéma des systèmes de contrôle des flux sont présentés dans le rapport.
模拟结果流量控制系统均载于报告中。
Le Gouvernement monégasque a financé la publication d'une série de bandes dessinées illustrant la Déclaration des droits de l'enfant.
摩纳哥政府资助出版了一系列连环漫,《儿童权利宣言》。
Le système de redevabilité du PNUD comprend a) un cadre de redevabilité et b) une politique de surveillance (voir annexe 2, fig. 2).
开发署问责制度包括(a) 问责框(b) 督政策(见附件2,2)。
Un certain nombre d'outils multimédia (cartes thématiques, diagrammes, tableaux, textes, photos et animations) permettent un accès facile et extrêmement fonctionnel aux données géographiques.
种种不同多媒体工具(各种专题形、、表格、文字、照片动片)便于简便而有效地利用地理数据。
La version électronique sur CD-ROM jointe à la version imprimée du rapport en contient le texte, mais les graphiques, illustrations et cartes en sont absents.
报告印刷版附有承包者提交一个光盘,这一电子形式只载有报告文字部分,没有提供印刷版中各种表、地。
Quels sont les effets des radiations nucléaires ? On peut légitimement s'interroger à la vue des événements qui ébranlent actuellement le Japon. L'infographie ci-dessous y répond.
日本核危机不仅在日本国内引起高度紧张,同时也搞得全世界都人心惶惶,那么核辐射对人体造成危害有哪些?我们可以通过下面这幅来答。
La demande de publications spécialisées telles que la publication « Vital Waste Graphics » augmente tout comme le nombre de citations qui leur sont empruntées par les médias et d'autres instances.
对重要废物等特别出版物需求增加,而且媒体其他论坛上援引这些出版物次数增加。
Pour éviter les erreurs résultant de la simplification qui sont évidentes dans certaines cartes, les cartes devraient être soigneusement annotées et il faudrait donner des titres précis aux illustrations.
为避免目前一些地因明显简单化而产生错误,对这些地应仔细加以说明,应有准确标题。
L'un de l'invention, "Graphic stockage pied trou" de résoudre le trou de mémoire est assez difficile, le pied est devenu le plus populaire et la pratique des aides à l'enseignement.
其中发明“足穴袜”决了足穴记忆难,成为普及足疗最方便教具。
Par ailleurs, s'il est louable de vouloir s'ouvrir à la société civile, encore faut-il que l'information offerte sur la Toile soit publiée dans plusieurs langues comme les documents sur support papier.
此外,如向民间社会开放值得赞扬,那么还应当像证明文件上文件那样将信息中译成多种文字公布。
Les résultats obtenus sont aussi présentés sous forme d'illustrations, de graphiques et de tableaux (bathymétrie, caractéristiques morphologiques générales, répartition des nodules, classement des types de nodules et distribution des faciès acoustiques).
此外,报告还用、表表格等形式 (水深测量、一般地形特征、结核覆盖面结核品种分类、声波相分布等方面表) 开列了取得结果。
Les normes et les indicateurs conçus pour la surveillance du bien-être et des conditions de vie dans les camps sont également illustrés dans le système GIS pour les besoins de la planification.
还以方式说明地理信息系统中旨在测难民营福利生活条件标准指标,以便于制订计划。
Puisque le mandat du PNUE dans le cadre du Programme pour le climat lui assigne comme domaine de compétence l'évolution du climat, la première série de graphiques portera sur l'impact des changements climatiques.
考虑到环境署根据《气候议程》工作任务及其在气候变化领域职责,第一套精选气候将侧重于气候变化影响。
La création de groupements d'entreprises, la cartographie de la chaîne d'approvisionnement et l'établissement de réseaux d'entreprises peuvent faciliter l'instauration de relations avec des groupes d'entreprises plus larges, entraînant des économies d'échelle et assurant des résultats concrets.
发展集群、绘制供应链企业联网,有利于与更大企业集团建立商务联系,产生规模经济,确保有效影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。