Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.
任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣像也在劫难逃。
Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.
任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣像也在劫难逃。
Quand je fais un film, c’est comme un jour de fête.Comme si je posais devant une icône une bougie allumée ou un bouquet de fleurs.
每当我执导一部影片的时候,那便是一个盛大的节日,就好像我在圣像画前敬献上一支点燃的蜡烛或是一束鲜花。
Plus de 10 000 icônes et autres objets sacrés, dont la plupart font partie du patrimoine culturel et historique placé sous la protection de l'État, ont été volés ou détruits.
000多件圣像和其他圣物或破坏,其中大多是受国家特别保护的文化遗产和名胜。
Les Institutions provisoires n'ont jamais entrepris la tâche de protéger ces sanctuaires ni d'apaiser la peur des fidèles qui prient dans cette église et regardent les icônes profanées en se demandant s'ils doivent rester ou partir.
临时机构从采取行动保护这些宗教殿堂,或减缓在该教堂祈祷的信徒的恐惧,信徒被亵渎的圣像就会想他是否应当留在自己的家乡。
L'ironie est que le communiqué de presse du HCR, s'il n'implique en aucune manière telle ou telle partie dans le pillage et la destruction d'Om Hajer comme voudrait le faire la partie érythréenne, associe des icônes aux églises, mais non aux mosquées.
令人感讽刺的是,难民专员办事处原来的新闻稿不但没有如厄立特里亚所指控的,将乌姆哈杰尔镇发生的掠夺和破坏事件归咎于某一方,而且在提圣像时只提及教堂而没有提及清真寺。
Sur ce nombre, 449 étaient des icônes ou des vases sacrés (dont 36 avec images), neuf étaient des armes (dont sept avec images), 133 des peintures (dont 57 avec images), 52 des séries de pièces de monnaie (dont 47 avec images) et six des sculptures (toutes avec images).
其中,449件为圣像或圣器 (36件附有图像), 9件为武器(7件附有图像),133件为绘画(57件附有图像),52枚硬币(47件附有图像),6件为雕塑(6件均附有图像)。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔维亚东正教教会专为财政自我维持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡烛、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。