Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
个别致石器立刻就吸引了所有在场人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,通过你们在场,使了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
愿利用专家在场一机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
发生时无旁人在场。
Il n'y a pas non plus de représentant permanent adjoint.
也没有任何副常驻代表在场。
Une copie de l'ordonnance de saisie est remise à l'intéressé, s'il est présent.
扣押令副本交给在场有关人员。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他们在场收到所有各方好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现场在场权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
向在场每一个人呼吁。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
没有机会询问为何伯杰不在场。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员在场。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长在通过该决议时亦在场。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在场为被告提供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在场为被告提供援助。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场。
J'aurais voulu que tous les représentants des États Membres soient présents.
希望,全体会员国代表也能够在场。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
在两次面谈期间,律师均可在场。
Le chef de PARECO, le général Lafontaine était également présent.
刚果爱国抵抗联盟领导人Lafontaine将军也在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。