Les rapatriements sont subordonnés à la reconstruction des maisons et des infrastructures sociales détruites pendant la guerre.
重返家园取决于重新建造战争中被摧毁的房屋和社会基础设施。
Les rapatriements sont subordonnés à la reconstruction des maisons et des infrastructures sociales détruites pendant la guerre.
重返家园取决于重新建造战争中被摧毁的房屋和社会基础设施。
Pendant la construction, des maisons palestiniennes ont été rasées et de nombreux terrains ont été passés au bulldozer et saisis.
建造过程中,巴勒斯坦住宅被拆毁,大片土地被铲平和没收。
Un deuxième centre d'éducation surveillée est en cours de construction à Bo dans le cadre d'un projet financé par la MINUSIL et l'UNICEF.
第二个少年拘留所,设博城,由联塞特派团和儿童基金会提供资金,仍建造中。
Notre gouvernement a décidé de promouvoir la construction et la réhabilitation de 100 000 unités de logement au cours des quatre prochaines années.
我国政府已决定推动今后四年中建造或修复100 000个住房单位。
La construction d'un million de nouveaux logements urbains au cours des 10 prochaines années constitue l'un des éléments les plus importants de cet agenda.
这一议程的重大内容之一是今后十年中建造1百万所新的城市住房。
L'approvisionnement en eau des communautés bédouines des villages construits illégalement relève du «Comité d'attribution des crédits pour les raccordements au réseau de distribution d'eau».
“水管通连调拨委员会”为居住一些非法建造村庄中的贝多因社区调拨了水源。
Lorsque je me suis rendu dans ce pays l'année dernière, après la campagne désastreuse d'expulsions, des responsables gouvernementaux m'ont montré un certain nombre de maisons en construction.
去年我访问,灾难性驱逐行动发生后,政府官员带我看了一些建造中的房屋。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国的佛教和尚濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。
Ses locaux sont en construction à Chypre, mais elle a déjà organisé deux rencontres internationales, accueillies par le bureau du Président de l'Université de Georgetown à Washington.
本中心塞浦路斯的设施仍建造中,但过去3年内,已哥伦比亚特区华盛顿乔治敦大学举办了两次此类国际会议,东道方为该大学长办公室。
Il importe de protéger les infrastructures contre les phénomènes climatologiques en anticipant les changements climatiques et en en tenant compte lors de la construction de ces ouvrages.
不受气候影响的基础设施必须设计和建造中预计并考虑到气候变化。
L'année dernière, 5 nouvelles écoles ont été construites et, ces cinq dernières années, 8 écoles ont été agrandies et 25 réaménagées, tandis que 6 autres sont en construction.
去年我国建造了六所新学,过去五年,我国还扩建了八所学,翻新了25所学,还有六所学建造中。
La Conférence mondiale constitue une occasion unique de contribuer à édifier des sociétés multiethniques qui prospéreront dans la diversité en évitant les conflits et les guerres interethniques.
世界会议是一个独特的机会,对于建造多样性中发展并避免种族间冲突和战争的多种族社会将作出贡献。
Le Chili est un petit pays de seulement 15 millions d'habitants, avec un peu plus de quatre millions de logements dont environ un million ont été construits durant la dernière décennie.
智利是一个拥有1 500万居民的小国,其中有400多万住房,其中将近100万是过去十年中建造的。
La phase III comprenait la réalisation d'un plan détaillé du barrage et divers services de supervision qui devaient être fournis pendant la construction du barrage, comme prévu dans l'une des annexes au marché.
第三阶段要完成水坝的详细设计并按合同附录之一的规定水坝建造过程中提供各种监理服务。
En outre, 2 700 unités d'habitation sont encore en construction dans les colonies de Ras Amud, ce qui signifie que le nombre répertorié d'unités d'habitations construites pendant la période en question s'établit à 6 944.
此外,RAS AMUD居民点有2 700幢住房仍建造中,也就是说已查明有关期间内共建造了6 944幢住房。
Des dispositions prévoyant un certain nombre d'interruptions seront incluses dans les contrats conclus avec les entreprises de bâtiment, mais toute autre interruption non planifiée des travaux ajoutera au coût et à la durée d'exécution du projet.
虽然能够建造合同中作出某些计划停工的规定,但任何其他意外的停工将增加项目的费用和延长会期。
Pourrait-il y avoir une différence plus marquée ou plus profonde que celle qui existe entre Israël et les terroristes qu'il affronte, entre ceux qui équipent leurs immeubles résidentiels avec des abris antiaériens et ceux qui les remplissent de missiles, entre ceux qui parachutent des prospectus prescrivant aux civils de quitter les bastions des terroristes et ceux qui cachent des lance-roquettes sous les appartements des locataires ignorants, ou parmi ceux qui pleurent la mort de chaque civil, libanais ou israélien, comme étant une tragédie et un échec et ceux qui y voient une victoire et une raison se réjouir?
还有比以下各种差别更鲜明或深刻的差别吗:以色列与它正面对的恐怖分子之间的差别、居民楼中建造防弹庇护所的人与居民楼中储存导弹的人之间的差别、从飞机上发放传单以请求平民离开恐怖分子的据点的人与毫不知情的居民楼住户的下面隐藏火箭发射器的人之间的差别、把每一个平民的死亡——无论是黎巴嫩人还是以色列人——看作是一个悲剧和一个失败的人与把这看作是一种胜利和庆祝的理由的人之间的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。