La représentation des femmes aux rangs diplomatiques les plus élevés est minime.
妇女担任最高外交代表数最少。
La représentation des femmes aux rangs diplomatiques les plus élevés est minime.
妇女担任最高外交代表数最少。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高级外交数不足表示关切。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Les chiffres sur le nombre de femmes qui occupent des postes diplomatiques de haut rang seraient également les bienvenus.
她还想获得关于高层外交中妇女数数字。
Le prochain rapport de l'État partie doit indiquer le nombre de femmes nommées à des postes diplomatiques à l'étranger.
下一次该缔约国报告应当说明妇女被任命担任外交数。
Mme Ukeje (Nigéria) déclare que la participation de la femme dans le domaine de la diplomatie a également été encouragée.
Ukeje女士(尼日利亚)说,妇女对外交参与也得到了推动。
Par ailleurs, une femme assume depuis plus de cinq ans les fonctions de ministre des affaires étrangères.
此外,过去五来,一名妇女一直担任外交部长。
Enfin, l'oratrice se féliciterait si le prochain rapport du Mali contenait des informations sur le nombre de femmes occupant des postes diplomatiques.
最后,她想在马里下次报告中了解担任外交马里妇女数。
Elle aimerait également connaître le pourcentage de femmes qui occupent des postes dans la magistrature ou la diplomatie, notamment aux plus hauts échelons.
她还想知道担任司法和外交,特别是担任高级女性比例。
Pendant la période considérée, le nombre de femmes recrutées par le Ministère des affaires étrangères pour des fonctions diplomatiques à plus que doublé.
在本报告所述期间,入俄罗斯外交部工作担任外交妇女数增长了2倍多。
Il a été représentant diplomatique de son pays à divers titres, dont celui de Secrétaire du Conseil des ministres de la République de Colombie.
他担任过各种外交,代表其国家,包括出任哥伦比亚共和国部长会议秘书。
Plusieurs postes ministériels, ainsi que le poste de commissaire de l'Union européenne (UE), et des postes d'ambassadeur et de diplomate étaient tenus par des femmes.
妇女还担任政府中一些部级及驻欧洲联盟特派员和外交事中大使和外交官。
Mme Gabr dit qu'elle aimerait savoir si des efforts ont été engagés par le Gouvernement congolais pour accroître le nombre de femmes dans le corps diplomatique.
Gabr女士说,她想知道刚果政府是否正在做出努力,以增加担任外交妇女数。
Ainsi que signalé que dans le rapport initial, la législation géorgienne ne contient aucune restriction concernant la nomination des femmes à des postes diplomatiques à pourvoir.
正如在初次报告中指出,格鲁吉亚法律并没有对委派妇女担任外交作出限制。
Elle demande s'il existe des mesures temporaires qui visent à accroître le nombre des femmes dans les postes élevés du Gouvernement et de la diplomatie.
她询问是否有任何旨在提高妇女担任政府和外交服高级数量临时特别措施。
M. Akindele (Nigéria) déclare que le gouvernement désire vivement voir augmenter le nombre de femmes travaillant pour le service diplomatique ainsi qu'à des postes à responsabilité.
Akindele先生(尼日利亚)说,尼日利亚政府渴望增加担任外交及受瞩目妇女数。
M. Choudhury a été l'un des plus illustres diplomates du monde en développement, occupant avec distinction et compétence plusieurs postes diplomatiques, dans son pays et à l'étranger.
乔杜里先生是发展中世界最有经验业外交家之一,在国内外出色和干练地担任过一系列外交。
Aux termes de l'article 25 de la Convention de Vienne, l'État accréditaire est tenu d'accorder aux missions diplomatiques étrangères toutes facilités pour l'accomplissement de leurs fonctions.
《维也纳公约》第二十五条规定,东道国有义对外交使团履行提供充分便利。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔利班行政当局在Omar毛拉领导下也宣布了行改组;情报、内政和外交方面被托付给领导圈内某一成员。
Alors que trente ans auparavant, les femmes étaient quasiment inexistantes aux postes diplomatiques, à l'heure actuelle, 16 pour cent des personnes ayant réussi l'examen du service extérieur sont des femmes.
前,几乎没有妇女担任外交,而今在通过外事服考试合格者当中,妇女占了16%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。