Il est riche en bambou et rotin.
那里盛产天然的竹藤。
Il est riche en bambou et rotin.
那里盛产天然的竹藤。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵向堤。
Les moyens de conservation des fruits ne sont pas naturels.
因为这样贮藏水果的方法并不是天然的。
Cela va "bruler" la verrue de facon naturelle.
这就是“烧”跖疣的天然的方法。
Green, la protection de l'environnement, des produits naturels, pas de pollution industrielle.
绿色、环保、天然的产品,无任何工业污染。
Sélectionnez l'usage de la pollution sans riz, de source naturelle d'eau pour l'irrigation.
选取的稻谷采用无污染、纯天然的山泉水灌溉。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的,行者会碰到很多人为的和天然的障碍。
L'ONU s'est vu donner un rôle naturel de leader dans ce processus.
联合国在这一程中具有天然的领导作用。
Beaucoup de produits naturels envahissent, en ce moment même, le marché.
许多天然产品的入侵,在这时刻,市场。
De riches pâturages permettent l'élevage (moutons, chevaux, yacks, vaches laitières, etc.).
吉尔吉斯斯坦的草原肥沃,是天然的牧场(放牧羊群,繁殖马和牦牛,生产乳制品等)。
La production du gaz naturel devrait également correspondre aux quantités commercialisables.
天然气的生产也应包括适销量。
RWE détenait le monopole de l'approvisionnement en gaz dans le pays.
REW是该国天然气的垄断供应者。
Nous sommes également impliqués dans la recherche mondiale.
天然气的含碳量低于燃料石油和煤。
Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.
气候温和,是蔬菜生长的天然乐园。
Partenariats mondiaux en vue de favoriser l'utilisation du gaz naturel.
· 鼓励使用天然气的全球伙伴关系。
I est principalement engagée dans la pierre naturelle activités d'exportation.
我公司是主要从事天然石材出口的企业。
Par-lois, des produits de la Société sont produites par les éléments naturels des feuilles et des papillons.
附,本公司所制作的产品都是由纯天然的蝴蝶和枫叶所组成。
En outre, l'exploration du pétrole et du gaz est souvent réalisée dans des régions offshore.
此外,石油和天然气的勘探在离岸区域行。
Mme Dambendzet (Congo), Vice-Présidente, assume la présidence.
我们呼吁恢复一切圣神价值所规定的传统家庭,恢复一良好的社会,让妇女发挥她们天然的作用:即繁殖后代,造就更加美好的未来。
Les parts du pétrole et du gaz naturel atteignaient 77,3 % et 22,2 % respectivement.
石油和天然气的份额分别达到了77.3%和22.2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。