Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.
相信你若选择我们的产品,肯定不会望的。
Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.
相信你若选择我们的产品,肯定不会望的。
Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
您可试试我的球不会让您望的!!!
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们望的心情是容的。
Mon propre pays a lui aussi été déçu dans le passé.
我国过去也有望的经历。
C'est là la véritable source de la violence et du désespoir.
这是产生暴力和望的根源。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他望的事件开始的。
À notre profond regret, le consensus n'a pu se faire.
我们望的是,未能取得共识。
Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.
这是令人望的,今后需要予改进。
Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.
令人望的是该条约仍然没有生效。
Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.
不能再容忍这种令人望的局面了。
Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.
令人望的是,政治优先事项未能完成。
Sa délégation serait surprise et déçue qu'il en aille autrement.
令人惊讶和望的是情况并非如此。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我到望的是,没有取得真正进展。
Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.
这似乎令人望的结果可能有三个理由。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们到望的是:该条约尚未正式生效。
Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.
我们现在认识到,这一进程是令人望的。
Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.
不过,并非一切事情一直都是令人望的。
Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.
令人望的是,全面核禁试条约仍未正式生效。
Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.
令人望的是,我们今天不得不重申这种呼吁。
L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.
去年是裁军和不扩散机制令人极为望的一年。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。