En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废除了。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废除了。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废除了殖民地的。
Pour l'esclavage, il n'existe aucun organe de ce type.
而方面则没有机构。
Bien sûr, l'esclavage est un crime contre l'humanité.
当然,是危的罪行。
Le Gouvernement coopère avec les organisations s'opposant aux traces de l'esclavage.
政府与消除痕迹的组织合作。
Ce phénomène est une forme moderne d'esclavage.
贩卖口是一种现代形式的。
Il y a moins de deux siècles, l'esclavage a été aboli.
不到两个世纪前就被打了。
La question de la réparation et de l'indemnisation des victimes de l'esclavage demeure en suspens.
对的补偿和赔偿问题仍然悬而未决。
Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.
这就是贩卖和留下的许多界线。
Il est surprenant d'entendre certaines remarques donnant à penser que l'esclavage existe au Niger.
听到有关尼日尔存在的说法令非常吃惊。
Cette loi devait ouvrir la voie à l'abolition universelle de l'esclavage et de la traite.
该法案旨在帮助指引全世界消除的道路。
Il a eu raison d'établir une comparaison avec l'esclavage.
他恰当地将此问题与度相比。
Ces formes de traite des êtres humains représentent, en réalité, un forme moderne d'esclavage.
这些形式的贩运口,事实上就是现代。
Il invite l'État partie à prendre des mesures pour éliminer ce qui reste de l'esclavage.
委员会吁请缔约国采取步骤完全消除残余。
Dans la présente section, les différentes formes d'esclavage seront brièvement passées en revue.
审查报告在本节中将扼要概述各种形式的。
Elle a recommandé de mettre fin à toutes les pratiques esclavagistes existant dans le pays.
斯洛文尼亚建议在马里结束所有与相关的做法。
Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.
委员会还对该国部分地区残存的感到关切。
L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.
同美洲一样,非洲身上将长久留下的伤痕。
L'esclavage et la traite des esclaves ont été à juste titre déclarés crimes contre l'humanité.
和贩卖已理所当然被宣布为危罪。
M. Frans a également insisté sur la nécessité d'approfondir les recherches sur l'esclavage.
Frans先生还强调,需要对问题作进一步研究。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。