Le climat est doux, on se dirait dans le sud du Yangtsé.
气候温暖,使觉得好象在江南一样。
Le climat est doux, on se dirait dans le sud du Yangtsé.
气候温暖,使觉得好象在江南一样。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着一个脆弱的宝贝。
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有显得很疲劳,好象挺累.
On dirait que vous êtes malade, il faudrait voir le médecin.
你好象病,该去看看医生。
Quand le train roule, le paysage semble se déplacer.
火车行驶的时候,景致好象在移动。
Beaucoup de gens vivent comme s'ils avaient l'éternité devant eux.
很多活得好象自己有个永恒的生命似的。
Il a du mal a parler, ila un chat dans la gorge.
他说出话,好象嗓子里有一只。
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群昏睡的好象死复活似的醒来。
"Tu es comme notre reine,la source de la vie !"
你就好象是我们的女王,一切生命的源泉!
Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.
您头发梳得很好,您好象去理发店。
Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.
就好象在地球上没有比这更脆弱的。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
,一想写 就又好象知道写什么才好。
Cette minute a duré une heure.
这一分钟好象一个钟点。
Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.
三个僧侣面面相觑,被告所说这话,他们好象一点也懂。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制定旅行计划的时候,早就预料到会有这一场风暴。
Beaucoup des mesures prises en réponse à ce phénomène semblent être à caractère correctif.
多数回应行动好象都是纠正性质的。
L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.
在国际上,好象有一种等着瞧的态度。
C'est comme si les musulmans étaient les seuls à commettre des actes de terrorisme.
好象只有穆斯林从事恐怖主义行动。
Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.
我们好象听到某种幸福的声音在无尽的歌唱。
C'est comme si un tremblement de terre avait frappé le coeur du camp de réfugiés.
看来好象一次地震袭击这里难民营的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。