Le climat est doux, on se dirait dans le sud du Yangtsé.
气候温暖,使人觉在江南一样。
Le climat est doux, on se dirait dans le sud du Yangtsé.
气候温暖,使人觉在江南一样。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就抱着一个脆弱的宝贝。
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人显很疲劳,挺累了.
On dirait que vous êtes malade, il faudrait voir le médecin.
你病了,该去看看医生。
Quand le train roule, le paysage semble se déplacer.
火车行驶的时候,景致在移动。
Beaucoup de gens vivent comme s'ils avaient l'éternité devant eux.
很多人活自己有个永恒的生命似的。
Il a du mal a parler, ila un chat dans la gorge.
他说不出话,嗓子里有一只。
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群昏睡的人死人复活似的醒过来了。
"Tu es comme notre reine,la source de la vie !"
你就是我们的女王,一切生命的源泉!
Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.
您头发梳很,您去过理发店了。
Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.
就在地球上没有比这更脆弱的了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又不知道写什么才。
Cette minute a duré une heure.
这一一个点。
Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.
三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们一点也不懂。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
他在制定旅行计划的时候,早就预料到会有这一场风暴。
Beaucoup des mesures prises en réponse à ce phénomène semblent être à caractère correctif.
多数回应行动都是纠正性质的。
L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.
在国际上,有一种等着瞧的态度。
C'est comme si les musulmans étaient les seuls à commettre des actes de terrorisme.
只有穆斯林人从事恐怖主义行动。
Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.
我们听到某种幸福的声音在无尽的歌唱。
C'est comme si un tremblement de terre avait frappé le coeur du camp de réfugiés.
看来一次地震袭击这里难民营的中心。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。