A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?
中文一般说如鱼得水。
A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?
中文一般说如鱼得水。
Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.
女人喜欢购物,世界上只有在商店里,她们才会如鱼得水。
Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.
它们确实没有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家商人们在这些市场里如鱼得水,得到整个世界容忍。
Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.
正如秘书长报告指出那样,安全部门问题不仅是能力建设人员短缺问题,也是阿富汗领导人打击在暴力法天环境中如鱼得水势力决心力度问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。