Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必要,你要去请医生来。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必要,你要去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有必要,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府像2009年那样借钱给银行,甚至其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必要,评注中可加澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必要,这些可逐步加。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有必要,也可适公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有必要,行一次下午的议。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必要,议期间进一步磋商。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有必要,我们在午饭后继续开。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必要,我可解释我的失望之处。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有必要,我们要求分发一个修订文本。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必要,应由秘书处进一步做出澄清。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必要,它可命令对此进行专家鉴定。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有必要可随之对案文其他地方进行修。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必要,这些人员可得到教师的帮助。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有必要,他们一切可能的手段离开。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问题应留待后讨论。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有必要则应当征求员国对此事的看法。
Au besoin, de nouvelles consultations se tiendront durant la session.
如有必要,在本届议期间进行进一步磋商。
Si nécessaire, le Comité consultatif reviendra sur la question à ce moment-là.
如有必要,咨询委员届时再次审议这一问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。