Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是转入实质时候了。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是转入实质时候了。
Nous remercions les experts eux-mêmes, qui ont contribué de manière tangible à nos travaux thématiques.
我们感谢各位专家,他们为我们专题工作作出了实质贡献。
Il est inacceptable que le fond même de ce droit puisse être remis en cause.
对这项权利实质内容定义本身提出质疑是不能接受。
Il s'agit là d'un question importante et de fond.
这是一个实质性重要问题。
Si elles étaient appliquées rapidement et rigoureusement, des progrès concrets pourraient être accomplis.
及时、有效地执行这些建议,将会有助取得进一步实质性进。
Le processus d'examen par les pairs ouvre des possibilités importantes.
审议机制开辟了实质性机会。
Les autres questions de caractère plus fondamental seront décrites dans les sections suivantes.
以下几节中将叙述其他更实质性问题。
Cependant, cette manière de procéder entraînerait une perte de substance.
然而这种行事方法会造成实质内容丧失。
Nous avons écouté avec attention sa déclaration très circonstanciée.
我们认真地听了他非常实质性发言。
Les sources de financement n'ont pratiquement pas changé pendant cette période.
在此期间,经费来源并没有实质性变化。
La Conférence a tenu cette année une de ses sessions les plus importantes.
今年,裁谈会举行了一次更具实质性届会。
Il s'agit là d'obligations concrètes et substantielles qui sont l'application directe.
这些措施是直接适用具体和实质性义务。
Le Représentant de l'ONU hésite par conséquent à certifier que l'accord est respecté pour l'essentiel.
因此,联合国代表不愿意证实实质遵守情况。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供实质性援助。
Nous avons pris des mesures pratiques pour parvenir à ce compromis.
我们已为作出这种妥协采取了实质性切实步骤。
De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.
在所有情况下,原意都是实质上平等。
Il a été convenu que la recommandation 12 était acceptable quant au fond.
与会者认为建议(12)实质内容按目前措词可以接受。
Ces deux dernières semaines, nous avons mené un débat riche et conséquent.
过去两周里,我们进行了丰富和实质性辩论。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
样问题年复一年地出现,没有实质性进。
La composition du Conseil et ses méthodes de travail ont besoin d'être revues.
安理会成员数目和工作方法需要有实质性修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。