Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是场集体审美经验。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚艺术功底,优异艺术气质,所创作作品具有独特审美情趣。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面看,腐败属于种退化。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶说,所有真正艺术都是萨德,所有审美姿态都是马索赫。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明使命原先作为这种意识形态在道上辩解,后演变成种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在种老于故,将艺术放在审美范畴之外加以研究反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性经营风格倡导二十职业着装新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他作品有较高审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童人格和天分,提高他们审美趣味,教育他们尊重民族和界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是位真正摄影家,他确实创造了很有意思作品。它们都有审美品质与奇怪结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯目其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得提是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久无法挽回审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响可见标志,也是引起公众关切根源,因为它造成环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面经验和教训,可以进步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)审美观之外,还必须努力涉及人们特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。